И опять начал учить при море; и собралось к Нему множество народа, так что Он вошёл в лодку и сидел на море, а весь народ был на земле, у моря.
Иисус опять учил у озера. Вокруг Него собралась огромная толпа, так что Он был вынужден сесть в лодку и немного отплыть, а весь народ стоял на берегу.
И снова стал Он учить на морском берегу. Собралась к Нему огромная толпа, так что пришлось Ему сесть в лодку на воде, а вся толпа оставалась на морском побережье.
Современный перевод РБО
И снова Иисус у моря, и снова Он учит людей. Собралась вокруг Него такая толпа, что Ему пришлось сесть в лодку. Лодка была в море, а весь народ стоял на берегу.
И снова учил Он у моря; и собралось к Нему так много людей, что Ему пришлось сесть в лодку. Лодка была на воде, а весь народ стоял на берегу моря.
Иисус снова стал учить возле моря. Вокруг Него собралось так много людей, что Он вошёл в лодку. Лодка находилась в море, а весь народ стоял на берегу.
Иисус снова стал учить на берегу озера. Когда вокруг Него собралось множество народа, Он вошёл в лодку и отплыл от берега, а все люди остались на берегу.
Иисус снова стал учить на берегу озера, и собралось вокруг Него множество народа, тогда Он вошёл в лодку и отплыл от берега, а все люди остались на берегу озера.
И снова начал Он учить у берега моря; и собирается к Нему толпа весьма многолюдная, так что Он, войдя в лодку, был на море, а вся толпа на земле у моря.
Иисус опять учил у озера. Вокруг Него собралась огромная толпа, так что Он был вынужден сесть в лодку и немного отплыть, а вся толпа слушала Его с берега.
Он снова начал учить у моря. К Нему собралась огромная толпа, так что Он вошел в лодку и отплыл от берега, а толпа стояла на берегу.
И вновь Иисус стал учить у озера, но вокруг него собралось такое множество людей, что он вошёл в лодку на озере и сел там, в то время как люди оставались на берегу, у воды.
Иисус снова учил народ у моря. Собралась большая толпа. Иисус перешел в лодку и в лодке на плаву сидел. Люди стояли на берегу.
И вновь Он стал проповедовать у озера, и собралась около Него столь большая толпа, что Он вынужден был войти в лодку, тогда как все люди остались на берегу озера, и, сидя в ней,
Опять началъ учить при морѣ: и собралось къ Нему множество народа, такъ что Онъ, войдя въ лодку, сидѣлъ на морѣ; а весь народъ былъ у моря на землѣ.
И снова начал Он учить возле берега моря; и собирается к Нему столько народа, что пришлось Ему сидеть в лодке, которая была на воде, а весь народ оставался на берегу у воды.
[Заⷱ҇ 15] И҆ па́ки нача́тъ ᲂу҆чи́ти при мо́ри: и҆ собра́сѧ къ немꙋ̀ наро́дъ мно́гъ, ꙗ҆́коже самомꙋ̀ влѣ́зшꙋ въ кора́бль, сѣдѣ́ти въ мо́ри: и҆ ве́сь наро́дъ при мо́ри на землѝ бѧ́ше.
И па́ки нача́т учи́ти при мо́ри, и собра́ся к Нему́ наро́д мног, я́коже Самому́ вле́зшу в кора́бль, седе́ти в мо́ри, и весь наро́д при мо́ри на земли́ бя́ше.