И сказал: Царствие Божие подобно тому, как если человек бросит семя в землю,
Ещё Он сказал: — Божье Царство похоже на то, как если бы человек засеял поле.
Еще сказал: — Божье Царство — с ним так: бросил человек семя в почву,
Современный перевод РБО
И еще сказал им Иисус: «Царство Бога, какое оно? Вот бросает человек в землю зерно,
«Царство Божие, — сказал Иисус, — так же возрастает, как зерна, брошенные в землю.[11]
Также Иисус сказал: «Божье Царство похоже на то, как если бы человек бросил семя в землю.
Иисус продолжил: «Царство Божье подобно человеку, бросающему семя в землю.
Он сказал: "Царство Божье подобно человеку, бросающему семя в землю.
И говорил: таково Царство Божие: оно подобно человеку, который бросит семя в землю,
Еще Он сказал: — Божье Царство похоже на то, как если бы человек засеял поле.
Он сказал: — Божье Царство — это как если бы человек посеял в землю зерно,
И он сказал: "Божье Царство подобно человеку, который бросает семена в землю.
Иисус продолжал: «Божье Царство — это вот как такой случай. Человек бросает в землю семя
(Людям же Он говорил:) Царство Божье подобно тому, как если бы человек посеял семя в землю;
И сказалъ: царствіе Божіе подобно тому, какъ естьли человѣкъ бросаетъ сѣмя въ землю;
И говорил Он: «Царство Божие таково, как если бы бросил человек зерна в землю
И҆ гл҃аше: та́кѡ є҆́сть (и҆) црⷭ҇твїе бж҃їе, ꙗ҆́коже человѣ́къ вмета́етъ сѣ́мѧ въ зе́млю,
И глаго́лаше: та́ко есть [и] Ца́рствие Бо́жие, я́коже челове́к вмета́ет се́мя в зе́млю,