Евангелие от Марка 5 глава » От Марка 5:42 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 5 стих 42

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 5:42 / Мк 5:42

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И девица тотчас встала и начала ходить, ибо была лет двенадцати. [Видевшие] пришли в великое изумление.

Девочка сразу встала и начала ходить (ей было лет двенадцать). Все были в великом потрясении.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И девочка тут же встала и пошла — ей было уже около двенадцати лет. Все были вне себя от изумления.

Она тотчас встала и пошла (было ей лет двенадцать). Изумление великое [сразу же] охватило всех,

И девочка сразу же поднялась и начала ходить. (Ей было двенадцать лет). Великое изумление овладело присутствующими.

И девочка сразу же поднялась и начала ходить, ибо ей было двенадцать лет. Великое изумление овладело присутствующими.

И девочка тотчас встала и пошла. Ей было лет двенадцать. Все пришли в крайнее изумление.

И тотчас встала девочка и начала ходить; была она лет двенадцати. И изумились тотчас изумлением великим.

Девочка сразу встала и начала ходить (ей было лет двенадцать). Все были сильно удивлены.

Девочка тотчас поднялась и стала ходить. А было ей двенадцать лет. Люди не могли прийти в себя от изумления.

В тот же миг девочка поднялась и стала ходить; ей было двенадцать лет. Все были ошеломлены.

И девочка сразу встала и пошла. Ей было двенадцать лет. Для всех это было потрясением.

К великой радости и изумлению всех, девочка тотчас встала и начала ходить, ибо ей было около двенадцати лет.

Тотчасъ дѣвица встала, и пошла; ибо она была двенадцати лѣтъ. И видѣвшіе крайне удивились.

И тотчас девочка встала и начала ходить; а было ей лет двенадцать. И все были охвачены великим изумлением.

И҆ а҆́бїе воста̀ дѣви́ца и҆ хожда́ше: бѣ́ бо лѣ́тъ двоюна́десѧте. И҆ ѹ҆жасо́шасѧ ѹ҆́жасомъ ве́лїимъ.

И абие воста девица и хождаше: бе бо лет двоюнадесяте. И ужасошася ужасом велиим.

Параллельные ссылки — От Марка 5:42

Деян 3:10-13; Мк 1:27; Мк 4:41; Мк 6:51; Мк 7:37.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.