Евангелие от Марка 6 глава » От Марка 6:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 6 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 6:16 / Мк 6:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Ирод же, услышав, сказал: это Иоанн, которого я обезглавил; он воскрес из мертвых.

Услышав эти разговоры, Ирод решил: «Это Иоанн, которого я обезглавил, он воскрес из мертвых».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но Ирод, слушая, говорил: «Это Иоанн, которого я обезглавил. Это он воскрес».

А Ирод, услышав это, сказал: «Это Иоанн, которого я обезглавил, это он воскрес!»

Но, услышав это, Ирод сказал: «Иоанн, которого я обезглавил, воскрес».

Услышав это, Ирод сказал: "Иоанн, которого я казнил, воскрес из мёртвых".

Но Ирод, услышав об этом, сказал: — Иоанн, которого я обезглавил — это он воскрес.

А Ирод, услышав это, говорил: Иоанн, которого я обезглавил, — он и восстал.

Услышав эти разговоры, Ирод решил: — Это Иоанн, которого я обезглавил, он воскрес из мертвых.

А Ирод, услышав об этом, сказал: «Это воскрес Иоанн, которого я обезглавил!»

Но когда Ирод услышал об этом, он сказал: "Иоанн, которого я обезглавил, воскрес".

Ирод послушал и сказал: «Это Иоанн, которого я обезглавил. Он вернулся из мертвых».

Ирод же, узнав об этом, сказал: это Иоанн, которого я обезглавил, это он воскрес.

Иродъ же, услышавъ, сказалъ: это Іоаннъ, которому я отсѣкъ голову, онъ воскресъ изъ мертвыхъ.

Но Ирод, слушая это, говорил: «Это Иоанн, которому я велел отрубить голову, и вот он воскрес!»

Слы́шавъ же и҆́рѡдъ речѐ, ѩ҆́кѡ, є҆го́же а҆́зъ ѹ҆сѣ́кнѹхъ ї҆ѡа́нна, то́й є҆́сть: то́й воста̀ ѿ ме́ртвыхъ.

Слышав же ирод рече, яко, егоже аз усекнух иоанна, той есть: той воста от мертвых.

Параллельные ссылки — От Марка 6:16

Быт 40:10; Быт 40:11; Лк 9:9; Мф 14:2; Мф 27:4; Пс 53:5; Откр 11:10-13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.