Ибо Иоанн говорил Ироду: не должно тебе иметь жену брата твоего.
а Иоанн говорил ему: «Нельзя тебе жить с женой своего брата».
Иоанн говорил Ироду: — Не подобает тебе брать жену своего брата!
Современный перевод РБО
Иоанн говорил Ироду: «Нельзя тебе жить с женой брата».
Иоанн говорил Ироду: «Ты не вправе жить с женой брата твоего».
Иоанн говорил ему: «Нельзя тебе жить с женой твоего брата».
Это произошло потому, что Иоанн всё время говорил Ироду: «Тебе не положено брать в жёны жену твоего брата».
Ибо Иоанн говорил Ироду: "Не по закону тебе брать в жёны жену твоего брата".
Ибо Иоанн говорил Ироду: нельзя тебе иметь жену брата твоего.
а Иоанн говорил ему: — Нельзя тебе жить с женой своего брата.
хотя Иоанн говорил Ироду: «Тебе не позволено иметь жену брата!»
а Иоанн сказал ему: "Ты нарушаешь Пятикнижие, взяв в жёны жену своего брата".
потому что Иоанн говорил Ироду: не подобает тебе жить с женою брата твоего.
ибо Іоаннъ говорилъ Ироду: не должно тебѣ имѣть жену брата твоего.
ибо Иоанн говорил ему: «Не должно тебе жить с женой брата твоего!» [58]
Иоанн говорил ему: «Нельзя тебе спать с женой брата!»
глаголааше бо Иоанъ Иродови. яко недостоить тебе имети. жены брата твоего.
Глаго́лаше бо і҆ѡа́ннъ и҆́рѡдови: не досто́итъ тебѣ̀ и҆мѣ́ти женꙋ̀ (фїлі́ппа) бра́та твоегѡ̀.
Глаго́лаше бо Иоа́нн И́родови: не досто́ит тебе́ име́ти жену́ [Фили́ппа,] бра́та твоего́.