Ибо все видели Его и испугались. И тотчас заговорил с ними и сказал им: ободритесь; это Я, не бойтесь.
потому что они все видели Его и сильно испугались. Но Иисус сразу же заговорил с ними: — Успокойтесь, это Я, не бойтесь.
ведь все они Его увидели и испугались. Тогда Он заговорил с ними и сказал так: — Смелей, это Я, не бойтесь!
Современный перевод РБО
потому что все видели Его и сильно перепугались. Но Он тут же заговорил с ними: «Смелей, это Я, не бойтесь!» —
Ибо все они испугались, когда увидели Его. Но Он тут же сказал им: «Успокойтесь, это Я! Не бойтесь!»
потому что все увидели Иисуса и испугались. Иисус сразу заговорил с ними: «Успокойтесь, это Я. Не бойтесь».
так как все видели Его и пришли в ужас. Он сразу же заговорил с ними, сказав: «Не пугайтесь! Это — Я. Не бойтесь!»
ибо все видели Его и очень испугались. Он сразу же заговорил с ними и сказал: "Не пугайтесь! Это Я. Не бойтесь".
Ибо все видели Его и были смущены, Он же тотчас заговорил с ними и сказал им: мужайтесь, это Я, не бойтесь.
они видели, что Он идет по озеру, и сильно испугались. Но Иисус сразу же заговорил с ними: — Успокойтесь, это Я, не бойтесь.
Ибо все Его увидели и пришли в смятение. А Он тотчас заговорил с ними: — Мужайтесь! Это Я, не бойтесь!
А он заговорил с ними: "Смелее, это я. Не бойтесь!"
потому что все испугались, увидев Его. Он же тотчас заговорил с ними и сказал им: успокойтесь, это Я, не бойтесь.
(ибо всѣ увидѣли Его, и испугались:) и тотчасъ началъ говорить съ ними, и сказалъ имъ: ободритесь; это Я; не бойтесь.
ибо все видели Его и были в смятении. Но Он тотчас окликнул их и говорит им: «Мужайтесь, это Я, не страшитесь!»
Это явно был не сон, и им стало страшно. И тут Он говорит им: «Все хорошо. Это Я. Не бойтесь».
Вси́ бо є҆го̀ ви́дѣша и҆ смꙋти́шасѧ. И҆ а҆́бїе гл҃а съ ни́ми и҆ речѐ и҆̀мъ: дерза́йте: а҆́зъ є҆́смь, не бо́йтесѧ.
Вси бо Его́ ви́деша и смути́шася. И а́бие глаго́ла с ни́ми и рече́ им: дерза́йте, Аз есмь, не бо́йтеся.