И тотчас отверзся у него слух и разрешились узы его языка, и стал говорить чисто.
К человеку тотчас же вернулся слух, скованный язык стал двигаться, и он начал говорить ясно.
Тут же вернулся к нему слух, с языка его спали оковы и он заговорил внятно.
Современный перевод РБО
И тут же вернулся к нему слух и стал двигаться скованный язык, речь его стала ясной.
И [в тот же миг] уши глухого открылись, скованность языка его исчезла, и речь его стала ясной.
И тут же к глухонемому вернулся слух, и он стал говорить внятно.
И тотчас человек стал слышать, язык его развязался, и он чисто заговорил.
И тотчас тот стал слышать, язык его развязался, и он чисто заговорил.
И открылись его уши, и тотчас разрешились узы языка его, и он стал говорить правильно.
К человеку тотчас же вернулся слух, скованный язык стал двигаться, и он начал говорить ясно.
Уши глухого тотчас открылись, язык освободился от оков, и он стал говорить ясно.
Уши его открылись, язык высвободился, и он стал отчётливо говорить.
И тут же у больного ожил слух, освободился язык и речь сделалась внятной.
И тотчас пробудился слух его, и расторглись узы языка его, и он стал правильно говорить.
И тотчасъ отверзся слухъ его, и разрѣшились узы языка его, и сталъ говорить чисто.
И уши этого человека открылись, и узы языка его разрешились, и стал он говорить чисто.
. и абие развръзостася слуха его. и раздрешися уза языка его и глаголааше чисто
И҆ а҆́бїе разверзо́стасѧ слꙋ̑ха є҆гѡ̀, и҆ разрѣши́сѧ ᲂу҆́за ѧ҆зы́ка є҆гѡ̀, и҆ глаго́лаше пра́вѡ.
И а́бие разверзо́стася слу́ха его́, и разреши́ся у́за язы́ка его́, и глаго́лаше пра́во.