Библия Мк От Марка 7:37 › сравнение

От Марка 7:37

Сравнение:
От Марка 7:37


И чрезвычайно дивились, и говорили: всё хорошо делает, — и глухих делает слышащими, и немых — говорящими.

Их удивлению не было предела. — Всё, что Он делает — хорошо, — говорили люди. — У Него и глухие начинают слышать, и немые — говорить!

В полном изумлении они говорили: — Как прекрасно Он всё это сделал! Глухим Он возвращает слух, а немым — речь.

Современный перевод РБО

Их удивлению не было границ. «Все Он делает очень хорошо, — говорили они, — и глухие у Него слышат, и немые говорят!»

Их изумлению не было границ, с восхищением они говорили: « Как хорошо Он всё делает: и глухие у Него начинают слышать, и немые — говорить!»

Люди были сильно удивлены и говорили: «Всё, что Он делает, — хорошо: и глухих делает слышащими, и немых — говорящими».

Люди были ошеломлены и говорили: «Он всё делает хорошо. Он даже возвращает слух глухим и дар речи немым».

Люди были чрезвычайно изумлены и говорили: "Он всё делает хорошо. Он даже возвращает слух глухим и дар речи немым".

И чрезвычайно изумлялись, говоря: хорошо Он всё сделал: и глухим дает слышать и немым говорить.

Их удивлению не было предела. — Все, что Он делает — хорошо, — говорили люди. — Он и глухих, и немых исцеляет!

И все чрезвычайно поражались и говорили: «Как хорошо Он всё делает: и глухие у Него начинают слышать, и немые — говорить!»

Люди были потрясены: "Что бы он ни делал, всё у него получается! — говорили они. — Он даже глухим возвращает слух, а немых делает говорящими!"

Люди в крайнем удивлении говорили: «Ему хоть какое дело нипочем! Глухой у Него слышит и немой говорит».

в безмерном изумлении восклицая: как удивительно всё, что Он делает: глухих Он делает слышащими, а немых — говорящими!

И чрезвычайно дивились, говоря: все дѣлаетъ доброе; и глухихъ творитъ слышащими, и нѣмыхъ говорящими.

Изумление их было безмерно, и они говорили: «Все-то Он хорошо делает: глухим дает слух, а немым речь». [75]

и преизлише дивляахуся глаголюще. добре вьсе творить. глухыя творить слышати. и немыя глаголати.

И҆ преи́злиха дивлѧ́хꙋсѧ, глаго́люще: до́брѣ всѐ твори́тъ: и҆ глꙋхі̑ѧ твори́тъ слы́шати, и҆ нѣмы̑ѧ глаго́лати.

И преи́злиха дивля́хуся, глаго́люще: до́бре все твори́т, и глухи́я твори́т слы́шати, и немы́я глаго́лати.

Параллельные ссылки — От Марка 7:37

Синодальный перевод:
Мф 8:27; Мф 9:8; Мф 11:5; Мф 15:31; Мк 1:27; Мк 2:12; Мк 4:41; Мк 5:42; Мк 6:51; Мк 10:26; Лк 4:36; Лк 23:41; Деян 2:7-12; Деян 3:10-13; Деян 14:11; Быт 1:31; Исх 4:10-11; 2Цар 3:36; Пс 139:14; Еккл 3:11; Ис 29:18; Ис 32:3; Ис 52:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.