Евангелие от Марка 9 глава » От Марка 9:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 9 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 9:3 / Мк 9:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, как снег, как на земле белильщик не может выбелить.

Его одежда стала сияющей, ослепительно белой, как ни один белильщик в мире не смог бы отбелить.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Одежда Его стала сверкающей, ослепительно белой, как никто не смог бы отбелить на земле.

и одежды Его стали ослепительно белыми, как снег, белее, чем кто-либо1 на земле мог бы их сделать.

Его одеяние стало таким ослепительно белым, что никакая прачка на земле не могла бы так отбелить.

Его одеяние стало ослепительно белым, как никакая прачка на земле не могла бы выбелить.

Его одежды засияли небывалой белизной — никто на земле не смог бы их так отбелить.

и одежды Его сделались блистающими, белыми весьма, такими, что белильщик на земле не может так выбелить.

Его одежда стала ослепительно белой, какой не смог бы сделать ни один белильщик в мире.

Его одежда стала ослепительно белой — так ни один сукновал на земле не может отбелить.

и одежда стала ослепительно белой, такой белой, что на земле ничто не смогло бы сравниться с ней.

Его одежда засияла ослепительной белизной. Так выбелить не мог бы никакой белильщик на земле.

Одежды Его вдруг ярко засияли, словно снег, и стали такими белыми, как никакой человек на земле не в силах отбелить.

И ризы Его сдѣлались блистающими, весьма бѣлыми, какъ снѣгъ, какъ на земли бѣлильщикъ выбѣлить не можетъ.

и одежды Его сделались блистающими, такой белизны, что никакой белильщик на земле не смог бы так их выбелить.

И҆ ри҄зы є҆гѡ̀ бы́ша блеща́щѧсѧ, бѣлы҄ ѕѣлѡ̀ ѩ҆́кѡ снѣ́гъ, ѩ҆цѣ́хже не мо́жетъ бѣли́лникъ ѹ҆бѣли́ти на землѝ.

И ризы его быша блещащяся, белы зело яко снег, яцехже не может белилник убелити на земли.

Параллельные ссылки — От Марка 9:3

Деян 10:30; Дан 7:9; Ис 1:18; Мал 3:2; Мал 3:3; Мф 28:3; Пс 104:1; Пс 104:2; Пс 51:7; Пс 68:14; Откр 19:18; Откр 7:14; Откр 7:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.