Библия Лк От Луки 1:12 › сравнение

От Луки 1:12

Сравнение:
От Луки 1:12


Захария, увидев его, смутился, и страх напал на него.

Увидев его, Захария был чрезвычайно поражен и испуган.

Захарию смутило это видение, на него напал страх.

Современный перевод РБО

Увидев его, Захария растерялся, и его охватил страх.

Растерялся и смутился Захария, увидев ангела, и охватил его страх.

Увидев ангела, Захария растерялся и его охватил страх.

Увидев Ангела, Захария растерялся и очень испугался.

Увидев ангела, Захария растерялся и очень испугался.

И смущен был Захария этим видением, и страх напал на него.

Когда Захария увидел его, он был чрезвычайно поражен и испуган.

Ужаснулся Захария, страх охватил его,

Увидев его, Захария пришёл в ужас.

Увидев его, Захария оробел, смешался.

Увидев его, Захария растерялся, и страх напал на него.

Захарія, увидѣвъ его, смутился, и напалъ на него страхъ.

И Захария, увидев, смутился, и напал на него страх.

и съмя теся Захария видевъ. и страхъ нападе на нь

и҆ смꙋти́сѧ заха́рїа ви́дѣвъ, и҆ стра́хъ нападѐ на́нь.

И смути́ся Заха́риа ви́дев, и страх нападе́ нань.

Параллельные ссылки — От Луки 1:12

Синодальный перевод:
Мф 14:26; Мф 28:5; Мк 5:33; Мк 16:5; Лк 1:29; Лк 2:9-10; Лк 24:5; Деян 10:4; Откр 1:17; Суд 6:22; Суд 13:22; 2Цар 9:7; Иов 4:14-15; Дан 10:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.