Евангелие от Луки 1 глава » От Луки 1:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 1 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 1:18 / Лк 1:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И сказал Захария Ангелу: по чему я узнаю это? ибо я стар, и жена моя в летах преклонных.

Захария спросил ангела: — Как мне узнать, что это сбудется? Ведь я уже стар, и жена моя в преклонных годах.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«А как я узнаю, что это правда? — спросил Захария ангела. — Ведь я старик, и жена моя уже немолода».

Захария же сказал ангелу: «Как мне узнать, что это сбудется? Ведь я стар и жена моя уже в годах».

Тогда Захария сказал Ангелу: «Как я узнаю, что это правда? Ведь я стар, и жена моя стара».

Тогда Захария сказал ангелу: "Как я узнаю, что это правда? Ведь я стар, и жена моя стара".

Захария спросил ангела: — Как мне узнать, что это сбудется? Я ведь уже старик, да и жена моя состарилась.

И сказал Захария ангелу: по какому знаку узнаю я это? Я ведь стар, и жена моя достигла преклонного возраста.

Захария спросил ангела: — Как мне поверить этому? Я ведь уже стар, и жена моя в преклонных годах.

Захария сказал: — Как я в это поверю? Ведь я уже стар, да и жена моя в возрасте.

Захария сказал ангелу: "Как я могу быть уверен в этом? Ведь я старый человек, жена моя тоже в летах".

Захария спрашивает ангела: «В чем видеть мне указание на это? Я уже стар, да и жена моя в преклонных летах».

И сказал Захария ангелу: разве я способен на это? Ведь я стар, да и жена моя в преклонном возрасте.

И сказалъ Захарія Ангелу: чѣмъ мнѣ удостовѣриться въ этомъ? ибо я старъ, и жена моя въ лѣтахъ преклонныхъ.

И спросил Захария ангела: «По какому знаку я узнаю, что так будет? Ведь я стар, и жена моя в преклонных годах».

И҆ речѐ заха́рїа ко а҆́гг҃лѹ: по чесомѹ̀ разѹмѣ́ю сїѐ; а҆́зъ бо є҆́смь ста́ръ, и҆ жена̀ моѧ̀ заматорѣ́вши во дне́хъ свои́хъ.

И рече захариа ко ангелу: по чесому разумею сие? аз бо есмь стар, и жена моя заматоревши во днех своих.

Параллельные ссылки — От Луки 1:18

4Цар 7:2; Быт 15:8; Быт 17:17; Быт 18:12; Ис 38:22; Суд 6:36-40; Лк 1:34; Лк 1:7; Чис 11:21-23; Рим 4:19.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.