Евангелие от Луки 1 глава » От Луки 1:23 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 1 стих 23

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 1:23 / Лк 1:23

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

А когда окончились дни службы его, возвратился в дом свой.

Срок служения Захарии закончился, и он возвратился домой.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Когда закончилось время его служения, он вернулся домой.

И как только подошли к концу дни его служения в Храме, он вернулся к себе домой.

Дни его службы подошли к концу, и Захария вернулся домой.

Дни его службы подошли к концу, и Захария вернулся домой.

Когда завершились дни служения, он вернулся к себе домой.

И было: когда окончились дни служения его, ушел он в дом свой.

Когда срок его служения закончился, Захария возвратился домой.

Когда же кончились дни его служения, он вернулся домой.

Когда время его служения в Храме подошло к концу, он вернулся домой.

Подошли к концу дни его служения, и он вернулся домой.

И вот окончились дни служения его, и он возвратился в дом свой.

И когда исполнились дни службы его; возвратился въ домъ свой.

И было, когда окончились дни его служения, вернулся он в дом свой.

И҆ бы́сть ѩ҆́кѡ и҆спо́лнишасѧ дні́е слѹ́жбы є҆гѡ̀, и҆́де въ до́мъ сво́й.

И бысть яко исполнишася дние службы его, иде в дом свой.

Параллельные ссылки — От Луки 1:23

1Пар 9:25; 4Цар 11:5-7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.