После сих дней зачала Елисавета, жена его, и таилась пять месяцев и говорила:
Вскоре его жена Елизавета забеременела и пять месяцев не выходила из дома[6].
Вскоре после тех дней его жена Елизавета забеременела и пять месяцев скрывалась ото всех. Она говорила:
Современный перевод РБО
Вскоре его жена Елизавета забеременела и первые пять месяцев не покидала дома.
[24-25] Вскоре после этого жена его, Елизавета, зачала и первые пять месяцев провела в полном уединении. «Господь это сделал для меня, — говорила она, — Он позаботился[9] о том, чтобы снять с меня позор перед людьми».
После того времени его жена Елисавета забеременела и скрывала это пять месяцев, говоря:
Спустя некоторое время его жена, Елизавета, зачала и скрывалась от всех пять месяцев, говоря:
Спустя некоторое время жена его, Елисавета, зачала и скрывалась ото всех пять месяцев, говоря:
После же этих дней зачала Елисавета, жена его, и пять месяцев скрывала себя от всех, говоря:
Вскоре его жена Елизавета забеременела и пять месяцев скрывала это от людей.
Вскоре его жена Елизавета зачала. Пять месяцев она не выходила из дому, повторяя:
Вслед за тем его жена Елисавета зачала и в течение пяти месяцев жила в уединении, говоря:
Вскоре его жена Елизавета забеременела и пять месяцев не выходила из дому. Она говорила:
Вскоре после этого зачала Елизавета, жена его, и в течение пяти месяцев тщательно скрывала это от всех, говоря:
Послѣ сихъ дней зачала Елисавета, жена его, и таилася пять мѣсяцевъ, и говорила:
А после дней тех зачала Елисавета, жена его, и пять месяцев скрывала себя от всех. Она говорила:
Въ дьни оны. зачятъ Елисавефь жена Захариина. и таяашеся месяць пять глаголющи.
[Заⷱ҇ 3] По си́хъ же дне́хъ зача́тъ є҆лїсаве́тъ жена̀ є҆гѡ̀, и҆ таѧ́шесѧ мцⷭ҇ъ пѧ́ть, глаго́лющи:
По сих же днех зача́т Eлисаве́т, жена́ его́, и тая́шеся ме́сяц пять, глаго́лющи: