небоязненно, по избавлении от руки врагов наших,
избавить нас от рук наших врагов, чтобы мы могли без страха служить Ему,
что избавит нас от руки врагов, чтобы мы смогли безо всякого страха Ему служить
Современный перевод РБО
что от рук врагов Он избавит нас и, никого не страшась, мы будем служить Ему,
после избавления от наших врагов, без страха
что избавит нас от врагов, чтобы могли мы безбоязненно служить Ему
что избавит нас от врагов, чтобы могли мы безбоязненно служить Ему
чтобы безбоязненно, избавившись от руки врагов,
избавить нас от рук наших врагов, чтобы мы могли без страха служить Ему,
избавить нас от вражеских рук, чтобы мы служили Ему без страха,
дать нам, по избавлении от наших врагов, служить Ему без страха;
что мы, избавленные от рук врагов наших, станем безбоязненно и праведно служить Ему,13
дать намъ, по избавленіи отъ руки враговъ нашихъ, небоязненно служить Ему,
без страха, избавясь от рук врагов наших,
Уйти из вражеских рук и уже без оглядки
без̾ стра́ха, и҆з̾ рꙋкѝ вра̑гъ на́шихъ и҆зба́вльшымсѧ,
Без стра́ха, из руки́ враг на́ших изба́вльшимся,