Самарянин же некто, проезжая, нашёл на него и, увидев его, сжалился
Но вот к тому месту, где он лежал, подошел проезжавший мимо самарянин[76]. Он увидел беднягу и сжалился над ним.
Потом проходил той дорогой самаритянин, увидел его и пожалел.
Современный перевод РБО
А самаритянин, который проезжал там же, поравнялся с ним и, увидев, пожалел его.
Проезжал там и один самаритянин. Когда он оказался возле раненого и увидел его, то сжалился над ним
Некий самарятянин, проезжая, нашёл его и, увидев его, сжалился.
Но некий самаритянин, находившийся в пути, проходил мимо и, увидев этого человека, сжалился над ним.
Но некий самаритянин, находившийся в пути, проходил мимо и, увидев этого человека, сжалился над ним.
Самарянин же некий, находившийся в пути, натолкнулся на него и увидев сжалился
Но вот к тому месту, где он лежал, подошел путник самарянин. Он увидел беднягу, и ему стало жаль его.
А проезжавший мимо самаритянин увидел того человека и пожалел его.
А житель Самарии, находившийся в пути, заметил его, и увидев его, пожалел.
А путешествующий самаритянин, подъехав, увидел его и сжалился.
Самарянин же некий, проезжая, увидел того человека и сжалился над ним.
А нѣкоторый проѣзжающій Самарянинъ, найдя и увидѣвъ его, сжалился.
А некий самаритянин, шедший тем путем,
самаренинъ же некыи гряды. приде надъ нь. и видевъ и милосрьдова.
Самарѧни́нъ же нѣ́кто грѧды́й, прїи́де над̾ него̀, и҆ ви́дѣвъ є҆го̀, милосе́рдова:
Самаряни́н же не́кто гряды́й, прии́де над него́, и ви́дев его́, милосе́рдова,