Библия Лк От Луки 10:38 › сравнение

От Луки 10:38

Сравнение:
От Луки 10:38


В продолжение пути их пришёл Он в одно селение; здесь женщина, именем Марфа, приняла Его в дом свой;

По пути Иисус с учениками пришли в одно селение. Там женщина, по имени Марфа, пригласила Его в свой дом.

Тем временем они пришли в одну деревню. Их приняла там женщина по имени Марфа.

Современный перевод РБО

Продолжая путь, Иисус с учениками зашел в деревню. Там Его приняла у себя женщина по имени Марфа.

Продолжая путь со своими учениками, Иисус пришел в одно селение, где женщина по имени Марфа приняла Его в свой дом.

Продолжая путь, Иисус пришёл в одно селение. Там приняла Его в свой дом женщина по имени Марфа.

Однажды, когда Иисус и Его ученики были в пути, Он вошёл в селение, где жила одна женщина по имени Марфа. Она приняла Иисуса у себя в доме и оказала Ему радушный приём.

Однажды, когда Иисус и ученики Его были в пути, Он вошёл в одно селение. Женщина, по имени Марфа, оказала Ему радушное гостеприимство.

И во время пути их вошел Он в одно селение. И женщина некая, по имени Марфа, приняла Его в дом свой.

По пути Иисус с учениками пришли в одну деревню. Там женщина, по имени Марфа, пригласила Его в свой дом.

Иисус с учениками продолжил свой путь, и вот Он зашел в деревню, где женщина по имени Марфа приняла Его у себя.

По пути Иисус и его ученики зашли в селение, и женщина по имени Марфа приняла их в своём доме.

Дальнейший Его путь с учениками пролегал через село, где Его приняла у себя женщина по имени Марфа.

В продолжение пути пришли они в одно селение, и одна женщина, по имени Марфа, пригласила Его в дом свой.

Въ продолженіе пути ихъ случилось Ему притти въ одно селеніе; тутъ нѣкоторая женщина, именемъ Марѳа, приняла Его въ домъ свой.

А когда были они в пути, зашел Он в одно селение, где некая женщина по имени Марфа приняла Его у себя дома;

Въ время оно въниде Иисус въ вьсь етеру жена же етера. именемь Марфа. приятъ И въ домъ свои.

[Заⷱ҇ 54] Бы́сть же ходѧ́щымъ и҆̀мъ, и҆ са́мъ вни́де въ ве́сь нѣ́кꙋю: жена́ же нѣ́каѧ и҆́менемъ ма́рѳа прїѧ́тъ є҆го̀ въ до́мъ сво́й:

Бысть же ходя́щим им, и Сам вни́де в весь не́кую: жена́ же не́кая и́менем Ма́рфа прия́т Его́ в дом свой.

Параллельные ссылки — От Луки 10:38

Синодальный перевод:
Мф 10:11; Мф 21:17; Лк 7:43; Лк 8:2-3; Ин 11:1-5; Ин 11:28; Ин 12:1-3; Ин 12:2; Ин 12:3; Деян 16:15; 2Ин 1:10; Быт 18:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.