В какой дом войдёте, сперва говорите: «мир дому сему»;
Когда вы войдете в дом, скажите вначале: «Мир этому дому».
В какой бы дом вы ни вошли, прежде всего пожелайте мира этому дому.
Современный перевод РБО
Когда придете в чей-нибудь дом, сначала скажите: «Мир этому дому!»
Когда вы заходите к кому-нибудь в дом, прежде всего говорите: „Мир этому дому!“;
В какой дом войдёте, сначала говорите: "Мир этому дому".
В какой бы дом вы ни вошли, сначала скажите: „Мир этому дому”.
В какой бы дом вы ни вошли, сначала скажите: "Мир этому дому".
И в какой бы вы дом ни вошли, прежде всего говорите: «мир дому сему».
Когда вы войдете в дом, скажите вначале: "Мир этому дому".
Входя в дом, первым делом говорите: «Мир этому дому!»
Всякий раз, войдя в дом, говорите сначала: 'Мир! этому дому'.
В какой бы вы дом ни вошли, прежде всего скажите: мир этому дому.
Въ какой ни войдете домъ; вопервыхъ говорите: миръ дому сему. И естьли будетъ тамъ сынъ мира;
"А в какой дом бы вы ни пришли, прежде всего говорите: "Мир этому дому!"
Входя в дом, говори с порога: „Мир этому дому!“
Во́ньже а҆́ще до́мъ вни́дете, пе́рвѣе глаго́лите: ми́ръ до́мꙋ семꙋ̀:
Во́ньже а́ще дом вни́дете, пе́рвее глаго́лите: мир до́му сему́.