Библия Лк От Луки 12:24 › сравнение

От Луки 12:24

Сравнение:
От Луки 12:24


Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их; сколько же вы лучше птиц?

Посмотрите на воронов, они не сеют и не жнут, у них нет ни хранилищ, ни амбаров, однако Бог питает их. Насколько же вы ценнее этих птиц!

Взгляните на ворон: они не сеют и не жнут, нет у них ни складов, ни житниц, но Бог их кормит. Насколько же вы ценнее птиц!

Современный перевод РБО

Посмотрите на воронов: не сеют они и не жнут, нет у них ни кладовых, ни закромов, но Бог их кормит. А вы намного дороже, чем птицы!

Посмотрите на воронов: не сеют они и не жнут, у них нет ни хранилищ, ни житниц — Бог их питает. Насколько же вы дороже для Бога, чем птицы!

Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут, у них нет ни хранилищ, ни амбаров, и Бог питает их. Но вы намного ценнее птиц!

Посмотрите на птиц. Они не сеют и не жнут, у них нет ни хранилищ, ни амбаров, но Бог кормит их. А вы достойны много большего, чем птицы!

Посмотрите на птиц. Они не сеют и не жнут, у них нет ни хранилищ, ни амбаров, но Бог кормит их. А вы достойны много большего, чем птицы!

Подумайте о воронах: они не сеют, не жнут, нет у них ни хранилища, ни житницы, и Бог питает их. Насколько же вы лучше птиц.

Посмотрите на воронов, они не сеют и не жнут, у них нет ни хранилищ, ни амбаров, однако Бог питает их. Насколько же вы ценнее этих птиц!

Взгляните на воронов: они не сеют, не жнут, нет у них ни амбаров, ни складов, но Бог кормит их. А ведь вы дороже, чем птицы!

Посмотрите на воронов! Они не сеют и не жнут, у них нет хранилищ и амбаров, и всё же Бог кормит их. Вы намного дороже птиц!

Посмотрите на ворон: они не сеют, не жнут, у них нет ни кладовых, ни житниц, а Бог кормит их. А намного ли вы отличаетесь от этих птиц?

они не сѣютъ, ни жнутъ; нѣтъ у нихъ ни хранилищъ, ни житницъ; и Богъ питаетъ ихъ: сколько же вы лучше птицъ?

Подумайте, как вороны не сеют и не жнут, и нет у них ни хранилищ, ни закромов, а Бог питает их; насколько же вы ценнее птиц!

Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут. Нет у них ни закромов, ни амбаров. Питает их Бог. А к вам внимания куда больше.

Смотри́те вра̑нъ, ꙗ҆́кѡ не сѣ́ютъ, ни жнꙋ́тъ: и҆̀мже нѣ́сть сокро́вища, ни жи́тницы, и҆ бг҃ъ пита́етъ и҆̀хъ: кольмѝ па́че вы̀ є҆стѐ лꙋ́чши пти́цъ;

Смотри́те вран, я́ко не се́ют, ни жнут, и́мже несть сокро́вища, ни жи́тницы, и Бог пита́ет их, кольми́ па́че вы есте́ лу́чши птиц?

Параллельные ссылки — От Луки 12:24

Синодальный перевод:
Мф 6:26; Мф 10:31; Мф 12:12; Мк 6:26; Лк 12:6; Лк 12:7; Лк 12:27; Лк 12:30-32; 1Кор 9:9; Евр 9:14; Лев 11:15; Втор 28:8; 3Цар 17:1-6; Иов 35:11; Иов 38:41; Пс 50:11; Пс 104:27; Пс 145:15-16; Пс 147:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.