не принесёт ли плода; если же нет, то в следующий год срубишь её».
и если в следующем году будут плоды — хорошо, а если нет, тогда ты срубишь его».
может, она всё же принесет плоды? А если нет, ты ее срубишь».
Современный перевод РБО
Может, в следующем году она начнет плодоносить? А нет — тогда срубишь»».
Может, она еще принесет плоды в следующем году. Если нет, тогда срубишь“».
может оно принесёт плод. А если нет, то срубишь дерево на следующий год"».
Если оно принесёт плоды на следующий год, хорошо, если же нет, срубишь его”».
Если оно принесёт плоды на следующий год, хорошо, если же нет, срубишь его".
не даст ли плода на будущий год. Если же нет, ты ее срубишь».
и если в следующем году будут плоды — хорошо, а если нет, тогда ты срубишь его".
Может, она ещё принесет плоды. А если нет, тогда велишь её уничтожить».
Если на следующий год оно будет плодоносить — хорошо; если нет — тогда срубишь его'".
Не разрешится ли плодами? Если нет, в другой раз срубишь ее”».
может быть, на следующий год она и принесет плод. Если же нет, то тогда и срубим её.
и ежели принесетъ плодъ, то хорошо; а естьли нѣтъ, то послѣ срубишь ее.
"даст она урожай на будущий год, а если нет, ты ее срубишь"»."
и аще убо сътворить плодъ. аще ли же ни. въ грядущее посечеши ю. си глаголя възгласи. имеяи уши слышати да слышить.
и҆ а҆́ще ᲂу҆́бѡ сотвори́тъ пло́дъ: а҆́ще ли же нѝ, во грѧдꙋ́щее посѣче́ши ю҆̀.
И а́ще у́бо сотвори́т плод, а́ще ли же ни, во гряду́щее посече́ши ю́.