Библия Лк От Луки 14:1 › сравнение

От Луки 14:1

Сравнение:
От Луки 14:1


Случилось Ему в субботу прийти в дом одного из начальников фарисейских вкусить хлеба, и они наблюдали за Ним.

Однажды в субботу, когда Иисус пришёл на обед к одному из самых начальствующих фарисеев, те внимательно следили за Ним.

Однажды в субботу Иисус пришел на обед к одному из главных фарисеев. За Иисусом внимательно наблюдали.

Современный перевод РБО

Однажды в субботу Иисус пришел на обед в дом к одному фарисею, члену Совета. За Ним наблюдали.

Однажды в субботу Иисус пришел в дом к одному из начальствующих фарисеев на обед. За Ним внимательно наблюдали.

Однажды в субботу Иисус пришёл пообедать в дом одного из фарисейских начальников. Все наблюдали за Ним.

Однажды в субботу, когда Иисус пришёл в дом к одному из главных фарисеев, чтобы преломить с ним хлеб, то все, кто были там, пристально наблюдали за Ним.

Когда однажды в субботу Иисус пришёл в дом к одному из главных фарисеев, чтобы преломить с ним хлеб, все, кто был там, пристально наблюдали за Ним.

И было: когда Он пришел в субботу в дом одного из начальников фарисейских вкусить хлеба, они наблюдали за Ним.

Однажды в субботу, когда Иисус пришел на обед к одному из самых уважаемых фарисеев, фарисеи внимательно следили за Ним.

Однажды Иисус был приглашен в дом к видному фарисею на субботнюю трапезу, причём за Ним внимательно наблюдали.

Однажды в Субботу Иисус пошёл пообедать в доме одного из ведущих фарисеев, и все внимательно наблюдали за ним.

Однажды в пути Он был (приглашен) в дом одного из старейшин фарисейских на обед. А была суббота, и многие наблюдали за Ним.

Случилось Ему въ субботу притти обѣдать въ домѣ нѣкоего начальника Фарисеевъ; и они подстерегали Его.

И было, когда пришел Он в субботнее время к одному весьма важному фарисею домой к трапезе, они наблюдали за Ним.

Иисус обедал у сановника-фарисея. Была суббота. И вот все едят и наблюдают за Ним.

Въ время оно. вниде Иисусъ въ домъ. некоего къня за фарисеиска. въ суботу. хлеба естъ. и ти беаху назирающеи

[Заⷱ҇ 74] И҆ бы́сть є҆гда̀ вни́ти є҆мꙋ̀ въ до́мъ нѣ́коегѡ кнѧ́зѧ фарїсе́йска въ сꙋббѡ́тꙋ хлѣ́бъ ꙗ҆́сти, и҆ ті́и бѧ́хꙋ назира́юще є҆го̀:

И бысть егда́ вни́ти Ему́ в дом не́коего кня́зя фарисе́йска в суббо́ту хлеб я́сти, и ти́и бя́ху назира́юще Его́.

Параллельные ссылки — От Луки 14:1

Синодальный перевод:
Мф 11:19; Мк 3:2; Мк 3:4; Лк 6:7; Лк 7:34-36; Лк 7:36; Лк 11:37; Лк 11:53-54; Лк 20:20; Ин 3:1; Ин 9:14; Деян 5:34; 1Кор 9:19-22; Евр 12:3; Исх 18:12; Пс 37:32; Пс 41:6; Пс 62:4; Пс 64:5-6; Притч 23:7; Ис 29:20; Ис 29:21; Иер 20:10-11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.