Но скорее небо и земля прейдут, нежели одна черта из закона пропадёт.
Но скорее небо и земля исчезнут, чем из Закона пропадет хотя бы одна черточка!
Но скорее уж исчезнут небо и земля, чем пропадет хоть одна буква, одна черта из закона.
Современный перевод РБО
Но скорее небо и земля исчезнут, чем в Законе пропадет хоть одна только черточка.
Но легче исчезнуть небу и земле, чем пропасть одной черточке[8] в Законе.
Но скорее небо и земля исчезнут, чем из Закона пропадёт хоть одна черта.
Однако скорее сгинут небо и земля, чем хотя бы единая точка из закона потеряет силу.
Однако скорее сгинут небо и земля, чем хотя бы единая точка из закона потеряет силу.
Но легче пройти небу и земле, чем одной черте пропасть в Законе.
Но скорее небо и земля исчезнут, чем из закона выпадет хотя бы одна черточка!
Но скорее небо и земля исчезнут, чем из Закона выпадет хоть одна черта.
Однако скорее исчезнут небо и земля, чем хотя бы одна черта буквы в Законе утратит силу.
Но при этом скорее небо и земля сойдут на нет, чем один штришок из Закона утратит силу.
Однако скорее изменится небо и земля, нежели хоть одна буква в законе будет нарушена.
Но скорѣе небо и земля прейдутъ, нежели пропадетъ одна черта изъ закона.
Однако легче прейти небу и земле, чем потерять силу хоть одной черте Закона.
Оу҆до́бѣе же є҆́сть не́бꙋ и҆ землѝ прейтѝ, не́же ѿ зако́на є҆ди́нѣй чертѣ̀ поги́бнꙋти.
Удо́бее же есть не́бу и земли́ прейти́, не́же от зако́на еди́ной черте́ поги́бнути.