Евангелие от Луки 19 глава » От Луки 19:28 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 19 стих 28

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 19:28 / Лк 19:28

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Сказав это, Он пошел далее, восходя в Иерусалим.

Сказав это, Иисус пошел дальше к Иерусалиму.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Рассказав эту притчу, Иисус двинулся дальше, продолжая путь в Иерусалим.

Рассказав эту притчу, Иисус продолжил свой путь в Иерусалим.6

Сказав это, Иисус пошёл далее, в Иерусалим.

Сказав это, Иисус пошёл далее, в Иерусалим.

Рассказав эту притчу, Иисус продолжил свой путь в Иерусалим.

И сказав это. Он пошел дальше, восходя в Иерусалим.

Сказав это, Иисус пошел дальше к Иерусалиму.

Рассказав это, Иисус пошел дальше, к Иерусалиму.

Сказав это, Иисус пошёл дальше и стал восходить в Иерусалим.

Иисус рассказывал это по дороге в Иерусалим.

После этих слов Иисус отправился в путь, направляясь прямо к Иерусалиму.

Сказавъ сіе, Іисусъ пошелъ далѣе, идучи въ Іерусалимъ.

И, рассказав это, Он пошел дальше, поднимаясь к Иерусалиму.

И҆ сїѧ҄ ре́къ, и҆дѧ́ше предѝ, восходѧ̀ во ї҆ер҇ли́мъ.

И сия рек, идяше преди, восходя во Иерусалим.

Параллельные ссылки — От Луки 19:28

1Пет 4:1; Евр 12:2; Ин 18:11; Лк 12:50; Лк 18:31; Лк 9:51; Мк 10:32-34; Пс 39:7-9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.