Евангелие от Луки 19 глава » От Луки 19:29 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 19 стих 29

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 19:29 / Лк 19:29

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И когда приблизился к Виффагии и Вифании, к горе, называемой Елеонскою, послал двух учеников Своих,

Приближаясь к Виффагии и Вифании, что расположены у Оливковой горы, Он послал вперед двух учеников,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Когда они были неподалеку от Вифагии и Вифа́нии, у горы, что зовется Масличной, Иисус послал двух учеников,

Когда Он приблизился к Виффагии и Вифании, что у горы, называемой Масличной,7 то послал двоих из учеников Своих,

Подходя к Витфагии и Вифании, у горы, называемой Елеонской, Он послал вперёд двух Своих учеников, сказав:

Подходя к Виффагии и Вифании, у горы, называемой Елеонской, Он послал вперёд двух Своих учеников, сказав:

И вот когда они уже подходили к Вифагии и Вифании, что у горы под названием Елеонская, Иисус отправил двух учеников

И было: когда Он приблизился к Виффагии и Вифании на склоне горы, называемой Елеон, послал Он двух из учеников

Подходя к Виффагии и Вифании, что расположены у Масличной горы, Он послал вперед двоих учеников,

Подходя к Бет-Паге и Бет-Анийя, достигнув так называемой Масличной горы, Он послал вперед двух учеников, велев им:

Подойдя к Виффагии и Вифании возле Масличной горы, он послал вперед двух учеников,

А когда подходил к Вифагии и Вифании, у Масличной горы выслал вперед двух учеников

И вот, приблизившись к горе, называемой Елеонскою, что меж Виффагией и Вифанией, Он послал вперед двух учеников,

И когда приближился къ Виѳфагіи и Виѳаніи, при горѣ называемой Масличною; послалъ двухъ учениковъ Своихъ, сказавъ:

И вот, когда приблизился Он к Вифагии и Вифании, у склона той горы, что зовется Масличной, послал Он двоих из числа учеников

(За҄ 96.) И҆ бы́сть ѩ҆́кѡ прибли́жисѧ въ виѳсфагі́ю и҆ виѳа́нїю, къ горѣ̀ нарица́емѣй є҆леѡ́нъ, посла̀ два̀ ѹ҆чн҃къ свои́хъ,

И бысть яко приближися в вифсфагию и вифанию, к горе нарицаемей елеон, посла два ученик своих,

Параллельные ссылки — От Луки 19:29

Деян 1:12; Ин 12:12-16; Лк 19:37; Лк 21:37; Лк 22:39; Лк 24:50; Мк 11:1; Мф 21:1; Зах 14:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.