Евангелие от Луки 20 глава » От Луки 20:38 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 20 стих 38

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 20:38 / Лк 20:38

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Бог же не есть [Бог] мертвых, но живых, ибо у Него все живы.

Он Бог не мертвых, а живых, потому что для Него все живы!

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но Бог — Он Бог не мертвых, а живых. Для Него все живы».

Он — не мертвых Бог, а живых, ибо для Него все живы».

Он не Бог мёртвых, а Бог живых, потому что все, принадлежащие Богу, — живы».

Он не Бог мёртвых, а Бог живых, ибо все, принадлежащие Богу, живы."

Он — не бог мертвых, но Бог живых! У Него все живы.

Он — Бог не мертвых, но живых; ибо у Него все живы.

Бог не является Богом мертвых, Он Бог живых, потому что для Него все живы!

Ведь Он не Бог мёртвых, а Бог живых, потому что у Него все живы.

То есть Бог — Бог не мёртвых, а живых — у него все живы".

Не мертвых Он Бог, а живых. У Него все живы».

ведь Он — Бог не мертвых, а живых, ибо у Него все живы.

Ибо у Него всѣ живы.

Он есть Бог не мертвых, но живых, потому что у Него все живы».

Бг҃ъ же нѣ́сть ме́ртвыхъ, но живы́хъ: вси́ бо томѹ̀ жи́ви сѹ́ть.

Бог же несть мертвых, но живых: вси бо тому живи суть.

Параллельные ссылки — От Луки 20:38

2Кор 13:4; 2Кор 6:16; Кол 3:3-4; Евр 11:16; Ин 11:25-26; Ин 14:19; Ин 6:57; Пс 144:1-2; Пс 15:5-11; Пс 21:24-27; Откр 22:1; Откр 7:15-17; Рим 14:7-9; Рим 6:10-11; Рим 6:22-23.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.