доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих»?
пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим“»[129].
и врагов Твоих Я повергну под ноги Тебе”».
Современный перевод РБО
а Я повергну Твоих врагов под ноги Твои».
доколе не повергну врагов Твоих к ногам Твоим“.[11]
пока не брошу Твоих врагов к Твоим ногам"?
пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим”.
Я же повергну врагов Твоих к ногам Твоим".
доколе Я не положу врагов Твоих в подножие ног Твоих».
пока Я не повергну Твоих врагов к Твоим ногам".
пока врагов Твоих не повергну под ноги Тебе.
'Господь сказал моему Господину: "Сиди по правую руку от Меня, пока Я не положу врагов твоих к ногам твоим". (Псалом 109:1)
доколе не положу врагов Твоих у подножия ног Твоих? (Пс 109:1)
сиди одесную Меня, доколѣ положу враговъ Твоихъ въ подножіе ногъ Твоихъ. (Псал. 109: 1.)
"пока не повергну Я врагов Твоих подножием ног Твоих"."
А Я брошу Твоих врагов Тебе под ноги».“
до́ндеже положꙋ̀ врагѝ твоѧ̑ подно́жїе нога́ма твои́ма.
До́ндеже положу́ враги́ Твоя́ подно́жие нога́ма Твои́ма.