и сказал им: очень желал Я есть с вами сию пасху прежде Моего страдания,
Он сказал им: — Я очень хотел есть эту Пасху с вами перед Моими страданиями.
Он им сказал: — Я очень хотел быть вместе с вами за этой пасхальной трапезой прежде Своих страданий.
Современный перевод РБО
«Как Мне хотелось есть эту Пасху вместе с вами до Моих страданий! — сказал им Иисус. —
«Как сильно хотел Я, — сказал Он им, — вместе с вами есть эту пасхальную трапезу, прежде чем наступит час Моих страданий.
Он сказал им: «Я очень хотел есть эту пасху с вами до Моих страданий.
Иисус сказал им: «Как же желал Я разделить с вами эту пасхальную трапезу, прежде чем Я буду предан смерти!
и Он сказал им: "Как желал Я разделить с вами эту пасхальную трапезу перед Моей смертью!
И Он сказал им: великим желанием возжелал Я вкусить эту пасху вместе с вами прежде Моего страдания:
Иисус сказал им: — Я очень хотел есть эту пасху с вами перед Моими страданиями.
Он сказал им: — Я очень хотел разделить с вами эту пасхальную трапезу, прежде чем пострадаю,
и он сказал им: "Я в самом деле очень хотел отпраздновать эту пасхальную вечернюю трапезу с вами до того, как умру!
Он сказал им: как желал Я отпраздновать эту Пасху с вами прежде страданий Моих!
И сказалъ имъ: очень желалъ Я ѣсть съ вами сію Пасху, прежде Моего страданія.
И сказал Он им: «Всем сердцем желал Я вкушать эту трапезу вместе с вами прежде, чем принять Мне страдание!
Он сказал: «Велико было Мое желание есть с вами эту пасху до начала Моих страданий.
и҆ речѐ къ ни̑мъ: жела́нїемъ возжелѣ́хъ сїю̀ па́схꙋ ꙗ҆́сти съ ва́ми, пре́жде да́же не прїимꙋ̀ мꙋ́къ:
И рече́ к ним: жела́нием возжеле́х сию́ па́сху я́сти с ва́ми, пре́жде да́же не прииму́ мук.