Евангелие от Луки 22 глава » От Луки 22:32 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 22 стих 32

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 22:32 / Лк 22:32

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

но Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих.

но Я молился о тебе, чтобы ты не потерял веру. И ты сам, когда обратишься ко Мне, укрепи своих братьев.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но Я молился о тебе, чтобы ты не лишился веры. А потом, когда вернешься ко Мне, укрепляй своих братьев».

Но Я молился о тебе, чтобы ты не потерял свою веру; и когда ты всем сердцем обратишься к Богу, укрепи в вере и братьев твоих».

Но Я молился за тебя, чтобы ты не потерял веру. И когда ты снова вернёшься ко Мне, утверди братьев твоих».

Я молился за тебя, чтобы не ослабела вера твоя; и ты, вернувшись ко Мне снова, утверди братьев твоих в вере".

но Я о тебе молился, чтобы ты сохранил веру. А потом ты вернешься и укрепишь своих братьев.

но Я молился о Тебе, чтобы не оскудела вера твоя, и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих,

но Я молился о тебе, чтобы ты не потерял веру. И ты сам, когда возвратишься ко Мне, укрепи своих братьев.

Но Я за тебя молился, чтобы вера тебя не оставила, а потом, когда ты вернешься, и ты в свою очередь поддержи своих братьев.

Но Я молился за тебя, Симон, чтобы тебе хватило веры. И ты, как только ты вернёшься в покаянии, ободри своих братьев!"

Но Я молился о тебе, о неоскудении твоей веры. Выдержишь испытание — поддержи братьев».

Но Я молился о тебе, чтобы не вовсе оскудела вера твоя и чтобы ты, когда вновь утвердишься в ней, укрепил её и в этих братьях твоих.

Но Я молился за тебя, чтобъ не оскудѣла вѣра твоя: и ты нѣкогда, обратясь, утверди братьевъ твоихъ.

но Я молился о тебе, чтобы вера твоя не иссякла. А после, когда ты снова обратишься, укрепи твоих братьев».

а҆́зъ же моли́хсѧ ѡ҆ тебѣ̀, да не ѡ҆скѹдѣ́етъ вѣ́ра твоѧ̀: и҆ ты̀ нѣ́когда ѡ҆бра́щьсѧ ѹ҆твердѝ бра́тїю твою̀.

аз же молихся о тебе, да не оскудеет вера твоя: и ты некогда обращься утверди братию твою.

Параллельные ссылки — От Луки 22:32

1Ин 2:1; 1Ин 2:19; 1Ин 2:2; 1Пет 1:1; 1Пет 1:13; 1Пет 1:5; 1Пет 5:8-10; 1Тим 1:13-16; 2Кор 1:4-6; 2Пет 1:10-12; 2Пет 3:14; 2Пет 3:17-18; 2Тим 2:18; Деян 3:19; Евр 12:12-13; Евр 12:15; Евр 7:25; Ин 14:19; Ин 17:15-21; Ин 17:9-11; Ин 21:15-17; Лк 8:13; Лк 22:61-62; Мк 14:72; Мк 16:7; Мф 18:3; Мф 26:75; Пс 31:3-6; Пс 50:14-15; Рим 5:9-10; Рим 8:32; Рим 8:34; Тит 1:1; Зах 3:2-4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.