Евангелие от Луки 24 глава » От Луки 24:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 24 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 24:11 / Лк 24:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И показались им слова их пустыми, и не поверили им.

Но они не поверили рассказу женщин, им казалось, что это лишь пустые слова.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но их слова показались апостолам нелепой выдумкой, и женщинам не поверили.

Но тем их слова показались нелепостью, и женщинам не поверили.

но тем их слова показались вздором, и поэтому они не поверили.

но тем эти слова показались вздором, и они не поверили им.

Но тем их слова показались выдумкой, они не поверили женщинам.

И показались им слова эти бредом, и они не верили женщинам.

Но рассказу женщин никто не поверил, им казалось, что это лишь пустые слова.

Слова эти показались апостолам явным вздором, и они не хотели в это верить.

Но посланники не поверили им и решили, что всё сказанное — совершенная нелепость!

Апостолы подумали, что женщины что-то напутали, и не поверили им.

Но те приняли слова их за вымысел и не поверили им.

Они почли повѣствуемое ими за мечтаніе, и не повѣрили имъ. Но Петръ,

Но тем слова эти показались бредом, и они женщинам не верили.

И҆ ѩ҆ви́шасѧ пред̾ ни́ми ѩ҆́кѡ лжа̀ глаго́лы и҆́хъ, и҆ не вѣ́ровахѹ и҆̀мъ.

И явишася пред ними яко лжа глаголы их, и не вероваху им.

Параллельные ссылки — От Луки 24:11

4Цар 7:2; Деян 12:9; Быт 19:14; Иов 9:16; Лк 24:25; Пс 125:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.