Евангелие от Луки 24 глава » От Луки 24:49 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 24 стих 49

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 24:49 / Лк 24:49

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь в городе Иерусалиме, доколе не облечетесь силою свыше.

Я же пошлю вам обещанное Моим Отцом, но пока вы не получите силу свыше, оставайтесь в городе.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И вот Я посылаю вам то, что обещал Мой Отец. А вы оставайтесь в городе, пока не укрепитесь силою свыше».

И Я пошлю вам обещанное Отцом Моим. Вы же оставайтесь в городе, пока не облечетесь силой свыше».

Я посылаю вам обещанное Отцом Моим. Вы же должны оставаться в городе, пока не обретёте силу свыше».

Я посылаю вам обещанное Отцом Моим. Вы же должны оставаться в городе, пока не облечётесь силою свыше".

Я пошлю вам, что было обещано Моим Отцом, а вы оставайтесь в городе, пока на вас не сойдет сила свыше.

И вот, Я посылаю обещанное Отцом Моим на вас. Вы же оставайтесь в городе этом, доколе не облечетесь силою свыше.

Я же пошлю вам обещанное Моим Отцом, но пока вы не получите силу свыше, оставайтесь в городе.

То, что обещал Мой Отец, Я пошлю вам, но вы должны оставаться в городе, пока вам не будет дана сила свыше.

Теперь я посылаю вам обещанное моим Отцом, поэтому оставайтесь в городе, пока не облечётесь силой свыше".

И наконец — обещание. Я посылаю его вам от Моего Отца. Обретете силу свыше. А пока оставайтесь в городе».

Вот, Я передаю вам наказ Отца Моего: оставайтесь в Иерусалиме, доколе не осенит вас благодать свыше.

И се, Я пошлю обѣтованіе Отца Моего на васъ: вы же оставайтесь въ городѣ Іерусалимѣ, пока не облечетесь силою свыше.

И вот, Я ниспосылаю на вас обетованное Отцом Моим. А вы оставайтесь в этом городе, пока не будете облечены вышнею силою».

и҆ сѐ, а҆́зъ послю̀ ѡ҆бѣтова́нїе ѻ҆ц҃а̀ моегѡ̀ на вы̀: вы́ же сѣди́те во гра́дѣ ї҆ер҇ли́мстѣ, до́ндеже ѡ҆блече́тесѧ си́лою свы́ше.

и се, аз послю обетование Отца моего на вы: вы же седите во граде Иерусалимсте, дондеже облечетеся силою свыше.

Параллельные ссылки — От Луки 24:49

Деян 1:4; Деян 1:8; Деян 2:1-21; Ис 32:15; Ис 44:3-4; Ис 59:20-21; Иоиль 2:28; Ин 14:16-17; Ин 14:26; Ин 15:26; Ин 16:7-16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.