Евангелие от Луки 5 глава » От Луки 5:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 5 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 5:1 / Лк 5:1

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Однажды, когда народ теснился к Нему, чтобы слышать слово Божие, а Он стоял у озера Геннисаретского,

Однажды Иисус стоял у Геннисаретского озера[47], и народ, столпившись вокруг Него, слушал слово Божье.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Однажды Иисус стоял у Геннисаре́тского озера в окружении напиравшей толпы. Она слушала слово, которое возвещал через Него Бог.

Однажды, когда Иисус стоял у Геннисаретского озера, а народ, слушая слово Божие, теснился вокруг Него,

Однажды Иисус остановился неподалёку от Геннисаретского озера. Народ теснился к Нему, чтобы услышать слово Божье.

Иисус остановился неподалеку от Геннисаретского озера в Галилее. Народ теснился к Нему, чтобы услышать слово Божье.

Однажды Иисус стоял на берегу Генисаретского озера, а на Него напирала толпа, собравшаяся послушать слово Божье.

Было же: когда толпа теснила Его и слушала слово Божие, и Сам Он стоял у озера Геннисаретского, —

Однажды Иисус стоял у Геннисаретского озера, и народ, столпившись вокруг Него, слушал слово Божье.

Однажды, когда Иисус стоял на берегу Геннисаретского озера и на Него напирала толпа, внимавшая Божьему слову,

Однажды, когда Иисус стоял на берегу озера Геннисаретского, а люди теснились вокруг него, чтобы услышать слово Божье,

Иисус стоял на берегу Геннисаретского озера. Вокруг теснилась толпа. Все слушали Божье Слово.

Однажды, когда Он стоял на берегу озера, а народ, внимая слову Божьему, теснил Его со всех сторон,

Однажды, когда Іисусъ стоялъ у озера Геннисаретскаго, и народъ тѣснился около Его, желая слышать слово Божіе, увидѣлъ

И было, когда народ теснился вокруг Него и слушал слово Божие, а Он стоял у Генисаретского озера,

Бы́сть же належа́щѹ є҆мѹ̀ наро́дѹ, да бы́ша слы́шали сло́во бж҃їе, и҆ то́й бѣ̀ стоѧ̀ при є҆́зерѣ геннисаре́тстѣ:

Бысть же належащу ему народу, да быша слышали слово Божие, и той бе стоя при езере геннисаретсте:

Параллельные ссылки — От Луки 5:1

Нав 12:3; Лк 12:1; Лк 8:45; Мк 1:16; Мк 3:9; Мк 5:24; Мк 6:53; Мф 11:12; Мф 14:34; Мф 4:18; Чис 34:11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.