увидел Он две лодки, стоящие на озере; а рыболовы, выйдя из них, вымывали сети.
Иисус увидел у воды две лодки, которые принадлежали рыбакам, промывавшим невдалеке сети.
Он увидел у самого берега две лодки: рыбаки вышли из них на берег и чистили сети.
Современный перевод РБО
Иисус увидел две лодки, стоявшие у берега. Рыбаки же, выйдя из лодок, мыли сети.
увидел Он две лодки, что причалили к берегу озера. Рыбаки, выйдя из них, чистили сети.
Он увидел две лодки на озере. Рыбаки, выйдя из них, промывали сети.
Он увидел две лодки у берега, рыбаки же вышли из них и полоскали свои сети.
И увидел Он две лодки у берега, рыбаки же вышли из них и полоскали свои сети.
увидел Он две лодки, стоящие на озере. А рыбаки, выйдя из них, мыли сети.
Иисус увидел у воды две лодки, которые принадлежали рыбакам, промывавшим невдалеке сети.
Он заметил у кромки воды две лодки, оставленных рыбаками, промывавшими сети.
он заметил две лодки, приставшие к берегу, оставленные рыбаками, которые чинили сети.
Он заметил две лодки, стоявшие у берега; рыбаки же, выйдя из них, чистили сети.
Онъ двѣ лодки стоящія въ заливѣ; а рыбаки вышедши изъ нихъ, вымывали сѣти.
увидел Он две лодки, причалившие к берегу; а рыбаки, сойдя на берег, мыли сети.
Иисус увидел у берега две пустые лодки. Возле них рыбаки промывали сети.
и видевъ дъва корабица стояща при езере. рыбари же ошьдъше отъ нею плакааху мрежя своя.
и҆ ви́дѣ два̀ кораблѧ̑ стоѧ̑ща при є҆́зерѣ: ры́барїе же ѿше́дше ѿ нею̀, и҆змыва́хꙋ мрє́жи.
И ви́де два корабля́ стоя́ща при е́зере, ры́барие же отше́дше от нею́, измыва́ху мре́жи.