Библия Лк От Луки 5:16 › сравнение

От Луки 5:16

Сравнение:
От Луки 5:16


Но Он уходил в пустынные места и молился.

Иисус же часто уходил в безлюдные места и молился.

Но Он то и дело удалялся в уединенные места для молитвы.

Современный перевод РБО

Сам же Иисус часто удалялся в уединенные места и там молился.

А Иисус время от времени удалялся в пустынные места и там молился.

Но Он уходил в пустынные места и молился.

Иисус же часто уходил в пустынные места и молился.

Иисус же часто уходил в пустынные места и молился.

Он же удалялся в пустынные места и молился.

Иисус же часто уходил в уединенные места и молился.

А Он часто уходил в безлюдные места и молился.

Однако он имел обыкновение уходить в отдалённые места, чтобы молиться.

Он же (время от времени) уходил в пустыню и молился там.

Но Онъ уходилъ въ пустыню и молился.

а Он уходил в пустынные места и молился.

Но Ему все‑таки удавалось уйти от толпы и помолиться в одиночестве.

То́й же бѣ̀ ѿходѧ̀ въ пꙋсты́ню и҆ молѧ́сѧ.

Той же бе отходя́ в пусты́ню и моля́ся.

Параллельные ссылки — От Луки 5:16

Синодальный перевод:
Мф 14:23; Мк 1:35-36; Мк 6:46; Лк 6:12; Ин 6:15; Ос 5:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.