Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — сказал Он расслабленному: тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи… И тут Он обратился к парализованному человеку: — Говорю тебе: встань, возьми свою циновку и иди домой.
Но чтобы вы поняли: у Сына Человеческого есть право прощать на земле грехи… И тут Он обращается к парализованному: — Тебе говорю: вставай, бери свою постель и ступай домой.
Современный перевод РБО
Так знайте же, что у Сына человеческого есть власть прощать на земле грехи. Я говорю тебе, — обратился Он к парализованному, — встань, возьми свою циновку и ступай домой».
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — тут Иисус обратился к параличному, — говорю тебе: встань, возьми свою постель и иди домой».
Но, чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — Он обратился к парализованному, — говорю тебе: встань, возьми твою постель и иди домой».
Но Я покажу вам, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи». И тогда Иисус сказал парализованному: «Говорю тебе, встань, возьми свою постель и иди домой!»
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — сказал Он парализованному: Говорю тебе, встань, возьми свою постель и иди домой!"
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий власть имеет на земле прощать грехи, — Он сказал параличному: тебе говорю: «встань и, взяв постель твою, ступай в дом твой».
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи... — И тут Иисус обратился к парализованному: — Говорю тебе, встань, возьми свою циновку и иди домой!
Так вот, чтобы вы знали, что Сыну Человеческому дана власть на земле прощать грехи, Я приказываю тебе — обратился Он к паралитику — Вставай, бери носилки и иди домой.
Но смотрите! Я докажу вам, что Сын Человеческий имеет на земле полномочия прощать грехи". Затем он сказал парализованному: "Говорю тебе: встань, подними свою подстилку и иди домой!"
Пора вам знать, что есть на земле у Сына человеческого власть — прощать грехи». И обращается к паралитику: «Говорю тебе: встань! Бери койку и иди домой».
Так знайте же: Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи; и сказал параличному: тебе говорю: встань и, взяв постель свою, отправляйся в дом свой.
Но, чтобы вы знали, что имѣетъ власть Сынъ человѣческій на земли прощать грѣхи, тебѣ говорю (сказалъ Онъ разслабленному) встань, возми постелю твою, и поди въ домъ твой.
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет на земле власть прощать грехи…», — тут Он сказал параличному: «Тебе говорю, вставай, бери носилки и ступай в дом свой!»
нъ да увесте. яко власть имать. Сынъ Человечьскыи. на земли отъпущати грехы. рече ослабленууму тебе глаголю. въстани. и възьми ложе твое. и иди въ домъ твои
но да ᲂу҆вѣ́сте, ꙗ҆́кѡ вла́сть и҆́мать сн҃ъ чл҃вѣ́ческїй на землѝ ѿпꙋща́ти грѣхѝ, речѐ разсла́бленномꙋ: тебѣ̀ гл҃ю: воста́ни, и҆ возмѝ ѻ҆́дръ тво́й, и҆ и҆дѝ въ до́мъ тво́й.
Но да уве́сте, я́ко власть и́мать Сын Челове́ческий на земли́ отпуща́ти грехи́, рече́ разсла́бленному: тебе́ глаго́лю, воста́ни, и возми́ одр твой, и иди́ в дом твой.