Библия Лк От Луки 6:1 › сравнение

От Луки 6:1

Сравнение:
От Луки 6:1


В субботу, первую по втором дне Пасхи, случилось Ему проходить засеянными полями, и ученики Его срывали колосья и ели, растирая руками.

Однажды в субботу, когда Иисус проходил через засеянные поля, Его ученики срывали колосья, растирали их руками и ели зерна.

Однажды в субботу проходил Он через поле с посевами, и стали Его ученики по пути срывать колосья, растирать их в руках и есть зерна.

Современный перевод РБО

Однажды в субботу Иисус проходил через поле. Его ученики срывали колосья, растирали их руками и ели зерна.

Однажды в субботу[1] Иисус проходил засеянными полями, Его ученики срывали колосья, растирали их руками и ели зерна.

Однажды в первую субботу, после второго дня Пасхи, Иисус проходил через засеянные поля. Его ученики стали срывать колосья, растирать руками и есть.

Однажды в субботу, когда Иисус проходил через пшеничные поля, Его ученики срывали колосья и, растирая их в ладонях, ели.

Однажды в субботу Иисус проходил через пшеничные поля, и ученики Его срывали колосья, растирали в ладонях и ели.

Случилось в субботу проходить Ему засеянными полями; и срывали ученики Его и ели колосья, растирая руками.

Однажды в субботу Иисус проходил через пшеничные поля, и Его ученики срывали колосья, растирали их руками и ели зерна.

Однажды в субботу Он проходил колосящимся полем; ученики Его рвали колосья и, растирая в ладонях, ели.

Однажды в Субботу, когда Иисус проходил через пшеничные поля, его ученики начали срывать колосья, растирать их руками и есть зёрна.

Однажды в субботу после Пасхи Иисус проходил мимо засеянных полей, а ученики Его срывали колосья и, растирая в ладонях, ели.

Въ субботу первую по второмъ днѣ Пасхи случилось Ему проходить сквозь засѣянныя поля; и срывали ученики Его колосья и ѣли, растирая руками.

И случилось Ему в субботу проходить мимо хлебов; и ученики Его срывали колосья и ели, растирая руками.

Была суббота. Иисус проходил по хлебным полям. Ученики срывали колосья и, растирая в ладонях, ели.

Въ время оно. хождааше Иисусъ въ суботу сквозе сеания. и въстрьзааху ученици Его класы. и едеаху. истирающе руками своими.

[Заⷱ҇ 22] Бы́сть же въ сꙋббѡ́тꙋ второпе́рвꙋю и҆тѝ є҆мꙋ̀ сквозѣ̀ сѣ̑ѧнїѧ: и҆ восторга́хꙋ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ кла́сы, и҆ ꙗ҆дѧ́хꙋ, стира́юще рꙋка́ми.

Бысть же в суббо́ту сквозе́ се́яния, и восторга́ху ученицы́ Его́ кла́сы, и ядя́ху, стира́юще рука́ми.

Параллельные ссылки — От Луки 6:1

Синодальный перевод:
Мф 12:1-8; Мк 2:23-28; Ин 9:14; Исх 12:15; Лев 23:7; Лев 23:10-11; Лев 23:15; Втор 16:9; Втор 23:25.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.