Библия Лк От Луки 6:17 › сравнение

От Луки 6:17

Сравнение:
От Луки 6:17


И, сойдя с ними, стал Он на ровном месте, и множество учеников Его, и много народа из всей Иудеи и Иерусалима и приморских мест Тирских и Сидонских,

Иисус спустился с ними вниз, на равнину. Там уже собралась большая толпа Его учеников и великое множество народа со всей Иудеи, Иерусалима и прибрежных областей Тира и Сидона.

Вместе с ними Иисус спустился на равнину. Там уже была толпа Его учеников и множество народа со всей Иудеи, из Иерусалима и прибрежных областей Тира и Сидона.

Современный перевод РБО

Спустившись с ними вниз, Иисус остановился на равнине, где собралась большая толпа Его учеников и великое множество народу со всей Иудеи, Иерусалима и прибрежных областей Тира и Сидо́на.

Сойдя с ними с горы, Иисус остановился там, где было ровное место и где их ожидала большая толпа Его учеников и других людей со всей Иудеи, Иерусалима и с побережья: из окрестностей Тира и Сидона.

Спустившись с ними, Иисус остановился на равнине. Множество Его учеников и много народа из всей Иудеи, Иерусалима, с побережья Тира и Сидона

Иисус вместе с апостолами спустился с горы и остановился на равнине. Там было много Его учеников и множество народа со всей Иудеи, Иерусалима и приморских городов Тир и Сидон.

Иисус вместе с апостолами спустился с горы и остановился на равнине. Там было много Его учеников и множество народа со всей Иудеи, Иерусалима и приморских городов Тира и Сидона.

И спустившись с ними, Он стал на ровном месте, и большая толпа учеников Его и великое множество народа из всей Иудеи и Иерусалима и с побережья Тира и Сидона.

Иисус спустился с ними вниз, на равнину. Там уже собралась целая толпа Его учеников и множество народу из Иудеи, Иерусалима и из прибрежных областей Тира и Сидона.

Иисус сошел с ними вниз, на равнину, где Его ждало множество учеников и несметные толпы народа со всей Иудеи, из Иерусалима, со взморья Тира и Сидона.

Затем он спустился вместе с ними и стал на ровном месте. Там находилось множество его учеников, а также огромное количество людей из всей Иудеи, из Иерусалима и прибрежных окрестностей Цора и Сидона; все они пришли послушать его и излечиться от своих болезней.

Сойдя (с горы), Иисус остановился вместе с ними и многочисленной толпой учеников Своих у подножия,1 и великое множество людей со всей Иудеи, из Иерусалима, из окрестностей приморских городов Тира и Сидона

И сойдя съ ними, сталъ Онъ на мѣстѣ ровномъ, и множество учениковъ Его, и много народа изъ всей Іудеи и Іерусалима, и приморскихъ мѣстъ Тирскихъ и Сидонскихъ,

И сойдя с горы вместе с ними, Он стал на равнине; и была там большая толпа учеников Его, и великое множество народа со всей Иудеи, из Иерусалима и с прибрежий Тира и Сидона

Иисус спустился с ними в долину и стоял в окружении учеников и огромного скопления народа со всей Иудеи, из Иерусалима и с побережий Тира и Сидона.

Въ время оно. ста Иисусъ на месте равьне. и народъ ученикъ Его. и мъножьство мъного людии. отъ вьсея Иудея и Иерусалима. и помория Тирьска и Сидоньска. иже придошя послушатъ Его. и исцелитъся отъ недугъ своихъ.

[Заⷱ҇ 24] И҆зше́дъ съ ни́ми, ста̀ на мѣ́стѣ ра́внѣ: и҆ наро́дъ ᲂу҆чн҃къ є҆гѡ̀, и҆ мно́жество мно́го люді́й ѿ всеѧ̀ і҆ꙋде́и и҆ і҆ерⷭ҇ли́ма, и҆ помо́рїѧ тѵ́рска и҆ сїдѡ́нска,

Изше́д с ни́ми, ста на ме́сте ра́вне, и наро́д учени́к Его́, и мно́жество мно́го люде́й от всея́ Иуде́и и Иерусали́ма, и помо́рия Ти́рска и Сидо́нска,

Параллельные ссылки — От Луки 6:17

Синодальный перевод:
Мф 4:23-25; Мф 4:25; Мф 11:21; Мф 12:15; Мф 14:14; Мф 15:21; Мф 15:30; Мк 2:15; Мк 3:7-12; Мк 3:8; Мк 3:20; Мк 7:24-31; Лк 5:15; Лк 12:1; Пс 103:3; Пс 107:17-20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.