На третий день был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там.
На третий день в Кане, что в Галилее, был свадебный пир, и мать Иисуса была там.
На третий день в Кане Галилейской была свадьба, и мать Иисуса тоже была на ней.
Современный перевод РБО
На третий день в Ка́не, что в Галилее, была свадьба. Там была мать Иисуса.
Через два дня в Кане, что в Галилее, была свадьба. И была там мать Иисуса.
На третий день была свадьба в галилейском городе Кана, и мать Иисуса была там.
Два дня спустя в городе Кана, в Галилее, была свадьба. Там также находилась и мать Иисуса.
Два дня спустя в городе Кане в Галилее была свадьба. Была там и мать Иисуса.
И в третий день был брак в Кане Галилейской, и была Мать Иисуса там.
Через три дня в Кане, в Галилее, был свадебный пир, и мать Иисуса была там.
На третий день была свадьба в галилейской Кане и там была мать Иисуса.
Двумя днями позже в Кане, что в Галилее, была свадьба; и там была мать Иисуса.
Через три дня праздновалась свадьба в Кане Галилейской. Мать Иисуса уже была там,
На третій день былъ бракъ въ Канѣ Галилейской, и матерь Іисусова была тамъ.
На третий день в Кане галилейской была свадьба, и там была мать Иисуса.
Въ оно время. бракъ бысть въ Кана Галилеи. и бе ту Мати Исусова.
[Заⷱ҇ 6] И҆ въ тре́тїй де́нь бра́къ бы́сть въ ка́нѣ галїле́йстей: и҆ бѣ̀ мт҃и і҆и҃сова тꙋ̀.
И в тре́тий день брак бысть в Ка́не Галиле́йстей, и бе Ма́ти Иису́сова ту.