Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их доверху.
Иисус сказал слугам: — Наполните сосуды водой. Те наполнили их водой до верха.
Иисус велит слугам: — Наполните сосуды водой. Те их наполнили доверху.
Современный перевод РБО
«Наполните чаны водой», — говорит слугам Иисус. Слуги наполнили их до краев.
«Наполните кувшины водой», — сказал Иисус слугам. Те наполнили их до краев.
Иисус сказал им: «Наполните сосуды водой». Когда они наполнили их до краёв,
Иисус приказал слугам: «Наполните кувшины водой». И они наполнили кувшины до краёв.
Иисус сказал слугам: "Наполните кувшины водой". И они наполнили кувшины до краёв.
Говорит им Иисус: наполните сосуды водой; и наполнили их доверху.
Иисус сказал слугам: — Наполните сосуды водой. Те наполнили их водой до верха.
Иисус велел слугам наполнить сосуды водой. Они наполнили их доверху.
Иисус сказал им: "Наполните сосуды водой", и они наполнили их доверху.
Иисус говорит им: «Налейте воды во все кадки». И налили доверху.
И говорит им Иисус: наполните сосуды водою. И слуги наполнили их до краев.
Іисусъ говоритъ имъ: наполните сосуды водою. И наполнили ихъ до верха.
глагола имъ Исусъ. напълните водоносы воды. и напълнишя до вьрха.
Гл҃а и҆̀мъ і҆и҃съ: напо́лните водоно́сы воды̀. И҆ напо́лниша и҆̀хъ до верха̀.
Глаго́ла им Иису́с: напо́лните водоно́сы воды́. И напо́лниша их до верха́.