Библия Ин От Иоанна 2:7 › сравнение

От Иоанна 2:7

Сравнение:
От Иоанна 2:7


Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их доверху.

Иисус сказал слугам: — Наполните сосуды водой. Те наполнили их водой до верха.

Иисус велит слугам: — Наполните сосуды водой. Те их наполнили доверху.

Современный перевод РБО

«Наполните чаны водой», — говорит слугам Иисус. Слуги наполнили их до краев.

«Наполните кувшины водой», — сказал Иисус слугам. Те наполнили их до краев.

Иисус сказал им: «Наполните сосуды водой». Когда они наполнили их до краёв,

Иисус приказал слугам: «Наполните кувшины водой». И они наполнили кувшины до краёв.

Иисус сказал слугам: "Наполните кувшины водой". И они наполнили кувшины до краёв.

Говорит им Иисус: наполните сосуды водой; и наполнили их доверху.

Иисус сказал слугам: — Наполните сосуды водой. Те наполнили их водой до верха.

Иисус велел слугам наполнить сосуды водой. Они наполнили их доверху.

Иисус сказал им: "Наполните сосуды водой", и они наполнили их доверху.

Иисус говорит им: «Налейте воды во все кадки». И налили доверху.

И говорит им Иисус: наполните сосуды водою. И слуги наполнили их до краев.

Іисусъ говоритъ имъ: наполните сосуды водою. И наполнили ихъ до верха.

глагола имъ Исусъ. напълните водоносы воды. и напълнишя до вьрха.

Гл҃а и҆̀мъ і҆и҃съ: напо́лните водоно́сы воды̀. И҆ напо́лниша и҆̀хъ до верха̀.

Глаго́ла им Иису́с: напо́лните водоно́сы воды́. И напо́лниша их до верха́.

Параллельные ссылки — От Иоанна 2:7

Синодальный перевод:
Мк 11:2-6; Мк 14:12-17; Ин 2:3; Ин 2:5; Деян 8:26-40; Чис 21:6-9; Нав 6:3-5; 3Цар 17:13; 4Цар 4:2-6; 4Цар 4:3; 4Цар 4:4; 4Цар 5:10-14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.