Его увидев, Пётр говорит Иисусу: Господи! а он что?
Когда Петр его увидел, он спросил Иисуса: — Господи, а с ним как будет?
Глядя на него, Петр спросил Иисуса: — Господи, а как будет с ним?
Современный перевод РБО
И Петр, увидев его, спрашивает Иисуса: «Господь, а что будет с ним?»
Увидев его, Петр спросил Иисуса: «Господи, а что будет с ним?»
Пётр, увидев его, спросил у Иисуса: «Господь! А он что?»
Пётр, увидев его, спросил Иисуса: «Господи, а что будет с ним?»
Пётр, увидев его, сказал Иисусу: "Господи, что будет с ним?"
Итак, увидев его, Петр говорит Иисусу: Господи, а он что?
Когда Петр его увидел, он спросил Иисуса: — Господи, а с ним как будет?
Итак, увидев его, Петр спросил Иисуса: — Господин мой, а как с ним?
Иисус сказал ему: "Если я желаю, чтобы он остался пока я не приду, что тебе до того? Ты же следуй за мной!"
Увидев его, Петр говорит Иисусу: «Господи! А что скажешь ему?».
Увидев его, Петр спросил Иисуса: Господи, а ему что?
Его увидѣвъ, Петръ говоритъ Іисусу: Господи! а онъ что?
сего видевъ Петръ. глагола Иисусови Господи. а сь чьто.
Сего̀ ви́дѣвъ пе́тръ, глаго́ла і҆и҃сови: гдⷭ҇и, се́й же что̀;
Сего́ ви́дев Петр, глаго́ла Иису́сови: Го́споди, сей же что?