Библия Деян Деяния 10:41 › сравнение

Деяния 10:41

Сравнение:
Деяния 10:41


не всему народу, но свидетелям, предъизбранным от Бога, нам, которые с Ним ели и пили, по воскресении Его из мёртвых.

не всему народу, а заранее избранным Богом свидетелям, то есть нам, и мы ели и пили с Ним после того, как Он воскрес из мертвых.

только не всему народу, а лишь свидетелям, которые были заранее на то избраны Богом. Это мы, кто ел и пил с Ним за одним столом после Его воскресения из мертвых.

Современный перевод РБО

но не всему народу, а только тем свидетелям, которых Он избрал, то есть нам. И мы ели с Ним и пили, после того как Он воскрес.

не всему народу, а лишь тем свидетелям, которых Бог заранее избрал, — нам, кто ел и пил с Ним по воскресении Его из мертвых.

не всему народу, но нам, свидетелям, которые ранее были избраны Богом и которые ели и пили с Ним после Его воскресения из мёртвых.

но не всем, а только тем свидетелям, которых Бог избрал заранее, то есть нам, которые ели и пили с Ним после того, как Он воскрес из мёртвых.

но не всем, а только тем свидетелям, которых Бог избрал заранее, то есть нам, которые ели и пили с Ним после того, как Он воскрес из мёртвых.

— не всему народу, но свидетелям, предызбранным Богом, нам, которые с Ним ели и пили по воскресении Его из мертвых.

не всему народу, а только нам, избранным Богом свидетелям, и мы ели и пили с Ним после того, как Он воскрес из мертвых.

Не всем людям, а свидетелям, ранее избранным Богом, — нам, тем, которые ели и пили с Ним после воскресения Его из мёртвых.

но не явил его всему народу, а лишь свидетелям, которых Бог избрал прежде, то есть нам, евшим и пившим с ним после того, как он воскрес из мёртвых.

не всѣмъ людямъ, но свидѣтелямъ предъ избраннымъ отъ Бога, намъ, которые и ѣли и пили съ Нимъ, по воскресеніи Его изъ мертвыхъ.

Но видели не все, а только мы одни, свидетели, наперед избранные Богом. С Ним, воскресшим из мертвых, нам довелось есть и пить.

не всемъ людемъ • Но сведетелем прежде нареченным от Бога намъ, иже с Нимъ ядохом, и пихом по воскресеніи Его от мертвых •

не всѣ̑мъ лю́демъ, но на́мъ свидѣ́телємъ преднаречє́ннымъ ѿ бг҃а, и҆̀же съ ни́мъ ꙗ҆до́хомъ и҆ пи́хомъ, по воскрⷭ҇нїи є҆гѡ̀ ѿ ме́ртвыхъ:

Не всем лю́дем, но нам свиде́телем преднарече́нным от Бо́га, и́же с Ним ядо́хом и пи́хом, по воскресе́нии Его́ от ме́ртвых.

Параллельные ссылки — Деяния 10:41

Синодальный перевод:
Мф 20:17; Мф 26:29; Мк 5:43; Лк 22:16; Лк 24:30; Лк 24:41-43; Лк 24:43; Лк 24:48; Ин 14:17; Ин 14:22; Ин 15:16; Ин 16:16; Ин 20:1; Ин 20:25; Ин 21:12; Ин 21:13; Ин 21:25; Деян 1:2-3; Деян 1:4; Деян 1:22; Деян 2:24; Деян 3:15; Деян 10:39; Деян 13:31; 1Ин 1:2; 1Кор 15:5; 1Фес 1:10; Евр 13:20; Быт 18:8; Быт 45:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.