Библия » Еврейский Новый Завет

Деятельность апостолов 10 глава

← 9 Деян 10 ENT 11
1 В Кесарии жил человек по имени Корнилий, офицер римской армии, служивший в так называемом Итальянском полку.
2 Это был благочестивый человек, "боящийся Бога", как и все его домочадцы•; он щедро выделял средства на помощь бедным евреям и регулярно молился Богу.
3 Однажды, примерно в три часа дня, он ясно увидел в видении Божьего ангела, который вошёл и сказал ему: "Корнилий!"
4 Корнилий испуганно посмотрел на ангела: "Что, господин?" – спросил он. Ангел ответил: "Твои молитвы и твоя благотворительность дошли до Бога, так что он помнит о тебе.
5 Пошли людей в Иоппии*, пусть они приведут человека по имени Симон*, известного также как Петр*.
6 Он гостит у Симона*, дубильщика, в его доме у моря".
7 Когда ангел, сказавший ему это, ушёл, Корнилий позвал двух домашних рабов и одного из своих адъютантов, благочестивого человека;
8 Объяснил им всё и направил в Иоппию*.
9 На следующий день около полудня, когда они были в пути и приближались к городу, Петр* поднялся на крышу дома помолиться.
10 Он почувствовал голод и захотел что-нибудь поесть; но пока готовили еду, он впал в полубессознательное состояние
11 и увидел, как небеса раскрылись и на землю опустилось что-то вроде большой простыни, поддерживаемой за четыре конца.
12 В ней находились всевозможные четвероногие, пресмыкающиеся и дикие птицы.
13 Затем к нему обратился голос: "Встань, Петр, заколи и ешь!"
14 Однако Петр* сказал: "Нет, господин! Ни за что! Я никогда не ел нечистой или некошерной* пищи".
15 Голос проговорил к нему во второй раз: "Не считай нечистым то, что очистил Бог".
16 Это повторилось трижды, и тотчас же простыня поднялась обратно на небеса.
17 В то время как Петр* терялся в догадках, что же могло означать это видение, люди, посланные Корнилием, расспросив о доме Симона*, остановились у ворот
18 и крикнув, спросили, не здесь ли остановился Симон*, известный также как Петр*.
19 Петр* всё ещё размышлял над видением, когда Дух сказал: "Тебя ищут три человека.
20 Встань, пойди вниз и без всяких опасений иди с ними, потому что я послал их".
21 Итак, Петр* спустился и спросил у тех людей: "Вы меня искали? Вот я. Что вас привело сюда?"
22 Они ответили: "Корнилию, римскому офицеру, человеку честному и боящемуся Бога, которого глубоко уважает весь еврейский народ, святой ангел велел привести тебя к себе домой и выслушать всё, что ты ему скажешь".
23 Тогда Петр* пригласил их остановиться у него. На следующий день он поднялся и отправился с ними, взяв с собой некоторых братьев из Иоппии*;
24 через день они добрались до Кесарии. Корнилий ожидал их и собрал своих родственников и близких друзей.
25 Когда Петр* вошёл в дом, Корнилий вышел к нему и упал перед ним на колени.
26 Но Петр* поднял его и сказал: "Встань, я всего лишь человек".
27 Беседуя с ним, Петр* вошёл в дом и увидел, что там собралось множество людей.
28 Он сказал им: "Всем вам хорошо известно, что у евреев не принято сближаться с людьми из других народов или приходить к ним домой. Однако Бог открыл мне, чтобы я никого не называл скверным или нечистым;
29 поэтому, когда меня позвали, я пришёл, не задавая вопросов. Скажите же мне, для чего вы посылали за мной?"
30 Корнилий ответил: "Три дня назад, примерно в это же время я молился в полуденное Храмовое жертвоприношение* у себя дома, как вдруг передо мной предстал мужчина в сияющей одежде
31 и сказал: 'Бог услышал твою молитву и вспомнил о твоей благотворительности.
32 Итак, пошли в Иоппию* и спроси Симона*, известного как Петр*; он гостит в доме дубильщика Симона* возле моря'.
33 Я тотчас же послал за тобой, и ты любезно согласился прийти. Все же мы собрались здесь перед лицом Бога, чтобы послушать всё, что велел тебе сказать Господь".
34 Тогда Петр* обратился к ним: "Теперь я понимаю, что Бог нелицеприятен,
35 но что ему угоден всякий человек, боящийся Его и поступающий праведно, независимо от того, из какого он народа.
36 Вот послание сыновьям Израиля, возвещающее мир* через Мессию Иисуса*, который является Господом всего.
37 Вы знаете, что происходило по всей Иудее*, начиная с Галилеи*, после того, как Иоанн* провозгласил водное погружение;
38 как Бог помазал Иисуса* из Назарета* Святый Духом* и силой; как Иисус* странствовал, творя добрые дела и исцеляя всех, угнетённых Противником, так как Бог был с ним.
39 Мы же свидетели всего, что он делал, как в иудейской провинции, так и в Иерусалиме*. Они расправились с ним, повесив его на стойке;
40 однако Бог воскресил его на третий день,
41 но не явил его всему народу, а лишь свидетелям, которых Бог избрал прежде, то есть нам, евшим и пившим с ним после того, как он воскрес из мёртвых.
42 Затем он велел нам провозглашать и свидетельствовать еврейскому народу о том, что этого человека Бог поставил судить живых и мёртвых.
43 Все пророки свидетельствуют о нём, что каждый, поверивший ему, получит прощение грехов через его имя".
44 В то время как Петр* говорил, Святой Дух* сошёл на всех слушавших эти слова.
45 Все верующие из фракции Обрезания, пришедшие вместе с Петром*, поразились тому, что дар Святого Духа* сошёл и на язычников*,
46 поскольку они слышали, как те говорили на языках и восхваляли Бога. Петр* же сказал:
47 "Разве можно запретить этим людям принять водное погружение? Ведь они получили Святого Духа*, как и мы".
48 И он велел, чтобы они приняли погружение во имя Мессии Иисуса*. После этого они просили Петра* погостить у них несколько дней.

Деяния святых апостолов, 10 глава


← 9 Деян 10 ENT 11

Обратите внимание. Номера стихов – это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно вы будете приятно удивлены.

2007-2019, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.