Библия Деян Деяния 12:11 › сравнение

Деяния 12:11

Сравнение:
Деяния 12:11


Тогда Пётр, придя в себя, сказал: теперь я вижу воистину, что Господь послал Ангела Своего и избавил меня из руки Ирода и от всего, чего ждал народ Иудейский.

Когда Петр пришёл в себя, он сказал: — Теперь я действительно знаю, что Господь послал Своего ангела и избавил меня от руки Ирода и спас от того зла, которое желал мне иудейский народ.

Петр пришел в себя и сказал: — Теперь я точно знаю, что Господь послал Своего ангела, чтобы вырвать меня из рук Ирода и избавить от того, на что рассчитывал иудейский народ.

Современный перевод РБО

А Петр, придя в себя, сказал: «Вот теперь я точно знаю, что Господь послал Своего ангела вырвать меня из рук Ирода и спасти от того, чего дожидался иудейский народ».

Придя в себя, Петр сказал: «Теперь я точно знаю, что Господь послал ангела Своего и избавил меня от рук Ирода и от всего, чего ожидал народ иудейский».

Тогда Пётр пришёл в себя и сказал: «Теперь я точно вижу, что Господь послал Своего ангела и освободил меня из руки Ирода и от всего, что ожидал иудейский народ».

Тогда Пётр, придя в себя, сказал: «Теперь я воистину знаю, что Господь послал Своего Ангела и спас меня от руки Ирода и от всего, что, как ожидал народ иудейский, должно было случиться со мной».

Тогда Пётр, придя в себя, сказал: "Теперь воистину знаю: Господь послал ангела Своего и спас меня от руки Ирода и от всего, что, как ожидал народ иудейский, должно было случиться со мной".

И Петр, придя в себя, сказал: теперь я вижу воистину, что послал Господь ангела Своего и избавил меня от руки Ирода и от всего, чего ждал народ Иудейский.

Когда Петр пришел в себя, он сказал: — Теперь я действительно знаю, что Господь послал своего ангела и избавил меня от руки Ирода и от всего, чего ожидали иудеи.

И Пётр, придя в себя, сказал: «Теперь я точно знаю, что Господь послал Своего ангела и избавил меня от руки Ирода и от всего, что ждал еврейский народ».

Тогда Петр пришёл в себя и сказал: "Теперь я точно знаю, что Господь послал Своего ангела защитить меня от воли Ирода и от воли иудейского народа".

Петр очнулся и говорит: «Теперь понятно: Господь послал ангела вызволить меня из рук Ирода и не позволить толпе иудеев дождаться желанного зрелища».

Тогда Петръ, пришедъ въ себя, сказалъ: теперь я вижу воистину, что Господь послалъ Ангела Своего, и избавилъ меня изъ руки Ирода и отъ всего, чего ждалъ народъ Іудейскій.

Тогда Петръ привратився самъ к собе рече: ныне вемъ воистинну яко посла Богъ Ангела Своего, изят мя из руки Иродовы, и со всего чаанія людей Иудейских •

И҆ пе́тръ бы́въ въ себѣ̀, речѐ: нн҃ѣ вѣ́мъ вои́стиннꙋ, ꙗ҆́кѡ посла̀ бг҃ъ а҆́гг҃ла своего̀ и҆ и҆з̾ѧ́тъ мѧ̀ и҆з̾ рꙋкѝ и҆́рѡдовы и҆ ѿ всегѡ̀ ча́ѧнїѧ люді́й і҆ꙋде́йскихъ.

И Петр быв в себе́, рече́: ны́не вем вои́стинну, я́ко посла́ Бог А́нгела Своего́ и изъя́т мя из руки́ И́родовы и от всего́ ча́яния люде́й иуде́йских.

Параллельные ссылки — Деяния 12:11

Синодальный перевод:
Мф 2:13; Мф 17:8; Лк 15:17; Деян 4:23; Деян 5:19; Деян 11:13; Деян 12:7; Деян 23:12-30; Деян 24:27; Деян 25:3-5; Деян 25:9; 2Пет 2:9; 2Кор 1:8-10; Евр 1:14; Откр 22:6; Быт 15:13; Быт 18:13; Быт 26:9; Исх 18:4; 2Цар 22:1; 2Пар 16:9; Есф 9:1; Иов 5:12; Иов 5:19; Иов 31:31; Пс 33:18; Пс 34:7; Пс 34:22; Пс 37:14; Пс 41:2; Пс 57:3; Пс 97:10; Пс 109:31; Пс 119:95; Ис 63:9; Иер 36:26; Дан 3:25; Дан 3:28; Дан 6:22.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.