Деяния апостолов 12 глава » Деяния 12:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Деяния апостолов 12 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Деяния 12:17 / Деян 12:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Он же, дав знак рукою, чтобы молчали, рассказал им, как Господь вывел его из темницы, и сказал: уведомьте о сем Иакова и братьев. Потом, выйдя, пошел в другое место.

Петр жестом попросил их молчать и рассказал, как Господь вывел его из темницы. — Расскажите об этом Иакову[80] и другим братьям, — сказал он им и ушел оттуда в другое место.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Он сделал им знак рукой, призывая к тишине, и рассказал о том, как Господь вывел его из тюрьмы. «Дайте знать Иакову и братьям», — сказал Петр и, покинув их, пошел в другое место.

Он же, сделав им знак рукою, чтобы успокоились, рассказал [им], как Господь вывел его из темницы. Затем он попросил: «Сообщите об этом Иакову и братьям». Покинув этот дом, он пошел в другое место.

Дав им знак рукой, чтобы они молчали, Пётр объяснил, как Господь вывел его из темницы, и повелел: «Расскажите об этом Иакову и другим братьям». Потом он отправился в другое место.

Дав им знак рукой, чтобы они молчали, Пётр объяснил, как Господь вывел его из темницы, и сказал: "Расскажите об этом Иакову и другим братьям". Потом он отправился в другое место.

Он сделал знак рукой, призывая к тишине, и рассказал, как Господь вывел его из тюрьмы, добавив: — Расскажите об этом Иакову и всем братьям! Потом он покинул тот дом и отправился в другое место.

Он же, дав им знак рукой, чтобы молчали, рассказал им, как Господь его вывел из тюрьмы, и сказал: объявите об этом Иакову и братьям. И выйдя, направился в другое место.

Петр жестом попросил их молчать и рассказал, как Господь вывел его из тюрьмы. — Расскажите об этом Иакову и другим братьям, — сказал он им и ушел оттуда в другое место.

Он же, сделав знак рукой молчать, рассказал им, как Господь вывел его из тюрьмы и сказал: — Сообщите Иакову и братьям. И, выйдя, отправился в другое место.

Подав им рукою знак, чтобы они молчали, он рассказал им, как Господь вывел его из тюрьмы и сказал: "Расскажи обо всём Иакову и братьям". Затем он ушёл и отправился в другое место.

Петр поднял руку и в наступившей тишине стал рассказывать, как Господь вывел его из тюрьмы. В конце он сказал: «Об этом дайте знать Иакову и братьям», — простился и пошел дальше.

давъ знакъ рукою, чтобы молчали, разсказалъ имъ, какъ Господь вывелъ его изъ темницы; и сказалъ: увѣдомьте о семъ Іакова и братьевъ. Потомъ вышедши пошелъ въ другое мѣсто.

Помаа́въ же и҆̀мъ рѹко́ю молча́ти, сказа̀ и҆̀мъ, ка́кѡ гд҇ь є҆го̀ и҆зведѐ и҆з̾ темни́цы: рече́ же: возвѣсти́те ї҆а́кѡвѹ и҆ бра́тїѧмъ сїѧ҄. И҆ и҆зше́дъ и҆́де во и҆́но мѣ́сто.

Помаав же им рукою молчати, сказа им, како Господь его изведе из темницы: рече же: возвестите иакову и братиям сия. И изшед иде во ино место.

Параллельные ссылки — Деяния 12:17

1Кор 15:7; Деян 13:16; Деян 15:13; Деян 16:40; Деян 19:33; Деян 21:18; Деян 21:40; Гал 1:19; Гал 2:12; Гал 2:9; Иак 1:1; Ин 10:40; Ин 11:54; Ин 13:24; Ин 7:1; Ин 8:59; Лк 1:22; Мф 10:23; Пс 101:21-22; Пс 106:21-22; Пс 115:5-6; Пс 145:7; Пс 65:16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.