сказал: о, исполненный всякого коварства и всякого злодейства, сын диавола, враг всякой правды! перестанешь ли ты совращать с прямых путей Господних?
и сказал: — Сын дьявола, враг всякой праведности, полный лжи и нечестия! Неужели ты никогда не перестанешь искривлять прямые пути Господни?
и сказал: — Дьяволово ты отродье, враг всякой правды! Тебя до краев переполняют коварство и злодейство! Так и не перестанешь извращать прямые пути Господни?
Современный перевод РБО
«Ты, воплощение лжи и бесстыдства, сын дьявола, враг всякой правды! Думаешь, и дальше будешь извращать прямые пути Господни?
и сказал: «О сын дьявола и враг всякой правды![3] Полон ты всякого порока и коварства. Может быть, довольно уже тебе извращать прямые пути Господни?!
сказал: «О, сын дьявола, полный разного коварства и злодейства, враг любой правды! Прекратишь ли ты развращать прямые пути Господа?
и сказал: «Ты — сын дьявола, полный коварства и зла, враг добродетели! Перестанешь ли ты извращать прямые пути Господние?
"О полный коварства и зла, сын дьявола, враг добродетели! Перестанешь ли ты извращать прямые пути Господни?
сказал: о полный всякого коварства и всякого зла, сын диавола, враг всякой правды, перестанешь ли ты искривлять прямые пути Господни?
и сказал: — Сын дьявола, враг всякой праведности, полный лжи и нечестия! Неужели ты никогда не перестанешь искривлять прямые пути Господни?
сказал: — О, полный всего коварства и всякого злодейства, сын дьявола, враг всякой справедливости! Прекратишь ли ты извращать прямые пути Господа?
"Сын Сатаны, полный коварства и злости! Враг всего доброго! Прекратишь ли ты когда-нибудь искривлять прямые пути Господа?
И сказал: «Ты, напичканный интригами и кознями сын Дьявола, враг всякой правды! Так и будешь искривлять прямые пути Господни? Ну нет!
устремилъ на него взоръ, и сказалъ: о исполненный всякаго коварства и всякаго злодѣянія, сынъ діавола, врагъ всякой правды! перестанешь ли ты совращать съ прямыхъ путей Господнихъ?
рече: о исполнене всякия ильсти, и всякия злости сыне диаволовъ, враже всякия правды, не престаеши развращати путіи Господьня правыя •
речѐ: ѽ, и҆спо́лненне всѧ́кїѧ льстѝ и҆ всѧ́кїѧ ѕло́бы, сы́не дїа́воль, вра́же всѧ́кїѧ пра́вды, не преста́неши ли развраща́ѧ пꙋти̑ гдⷭ҇ни пра̑выѧ;
Рече́: о, испо́лненне вся́кия льсти и вся́кия зло́бы, сы́не диа́воль, вра́же вся́кия пра́вды, не преста́неши ли развраща́я пути́ Госпо́дни пра́выя?