Когда же исполнили всё написанное о Нём, то, сняв с древа, положили Его во гроб.
Исполнив всё, что было о Нем написано, они сняли Его с дерева и положили в гробницу.
и так исполнили всё, что было о Нем сказано в Писании. Они сняли Его с креста и положили в гробницу,
Современный перевод РБО
тем исполнили все сказанное о Нем в Писании. Он был снят с креста и погребен,
Исполнив тем самым все, сказанное о Нем в Писаниях, сняли с креста[16] и положили Его в гроб,
Когда они исполнили всё, что было написано о Нём, то сняли Его с креста и положили в гробницу.
Они сотворили всё то зло, которое, как сказано в Писаниях, должно было случиться с Иисусом, а потом сняли Его с креста и положили в гробницу.
Они сотворили всё то зло, которое, как сказано в Писании, должно было случиться с Иисусом, а потом сняли Его с креста и положили в гробницу.
Когда же исполнили всё написанное о Нем, то, сняв с древа, положили Его в гробницу.
Когда они исполнили все, что было о Нем написано, они сняли Его с дерева и положили в гробницу.
Когда же совершили всё, написанное о Нём, то, сняв с дерева, положили в гробницу.
и когда они привели в исполнение всё то, что было написано о нём, то сняли его со стойки и положили в гробнице.
Все, что написано о Нем, они исполнили и тогда сняли Его с креста и положили в гробницу.
Когда же исполнили все написанное о Немъ; то снявъ съ древа, положили Его во гробъ:
Якож скончаша вся яже о Нем писана быша, снемша со древа положиша и во гробе •
ꙗ҆́коже сконча́ша всѧ̑, ꙗ҆̀же ѡ҆ не́мъ пи̑сана, сне́мше съ дре́ва, положи́ша во гро́бѣ.
Я́коже сконча́ша вся, я́же о Нем пи́сана, сне́мше с дре́ва, положи́ша во гро́бе.