Деяния апостолов 14 глава » Деяния 14:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Деяния апостолов 14 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Деяния 14:1 / Деян 14:1

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

В Иконии они вошли вместе в Иудейскую синагогу и говорили так, что уверовало великое множество Иудеев и Еллинов.

В Иконии Павел и Варнава вошли, как обычно, в иудейскую синагогу и говорили так убедительно, что поверило очень много иудеев и греков.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

В Иконии апостолы тоже пришли в иудейскую синагогу и говорили так убедительно, что уверовало великое множество людей, иудеев и язычников.

В Иконии Павел и Варнава тоже пришли в иудейскую синагогу и говорили так, что уверовало великое множество как иудеев, так и язычников.1

В Иконии Павел и Варнава, как обычно, пришли в иудейскую синагогу и говорили так убедительно, что многие иудеи и язычники поверили.

В Иконии они, как обычно, пришли в еврейскую синагогу и говорили так убедительно, что уверовали многие иудеи и язычники.

В Иконии они тоже пришли в иудейскую синагогу и выступили там так убедительно, что уверовало великое множество как иудеев, так и эллинов.

И было, что в Иконии они таким же образом вошли в Иудейскую синагогу и говорили, так что уверовало великое множество, как Иудеев, так и Еллинов.

В Иконии Павел и Варнава вошли, как обычно, в иудейскую синагогу и проповедовали так, что поверило очень много евреев и греков.

В Иконии они вместе вошли в еврейскую синагогу и говорили так, что уверовало большое множество и евреев, и греков.

В Иконии произошло то же самое — они вошли в синагогу и так говорили, что поверило множество евреев и греков.

В Иконии они вдвоем пришли в иудейскую синагогу и говорили так, что многие и многие — как иудеи, так и эллины — приняли веру.

Въ Иконіи пришли они вмѣстѣ въ Іудейскую синагогу, и говорили такъ, что великое множество Іудеевъ и Еллиновъ увѣровали.

Бы́сть же во ї҆коні́и, вкѹ́пѣ вни́ти и҆́ма въ со́нмище ї҆ѹде́йское и҆ глаго́лати та́кѡ, ѩ҆́кѡ вѣ́ровати ї҆ѹде́євъ и҆ є҆́ллинѡвъ мно́жествѹ мно́гѹ.

Бысть же во иконии, вкупе внити има в сонмище иудейское и глаголати тако, яко веровати иудеев и еллинов множеству многу.

Параллельные ссылки — Деяния 14:1

1Кор 1:22-24; Деян 13:46; Деян 13:51; Деян 17:1; Деян 17:17; Деян 17:2; Деян 18:4; Деян 19:8; Деян 9:20; Деян 11:21; Деян 13:43; Деян 13:46; Деян 14:2; Деян 14:21; Деян 16:1; Деян 17:12; Деян 17:4; Деян 18:4; Деян 18:8; Деян 19:10; Деян 19:17; Деян 20:21; Деян 21:28; Кол 3:11; Гал 2:3; Гал 3:28; Ин 12:20; Ин 7:35; Мк 7:26; Рим 1:16; Рим 10:12.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.