Но мы веруем, что благодатию Господа Иисуса Христа спасёмся, как и они.
Ведь мы верим в то, что получаем спасение по благодати Господа Иисуса так же, как и они.
Мы ведь верим, что нас, равно как и их, спасает вера в Господа Иисуса!
Современный перевод РБО
Ведь мы верим, что спасены одной только добротой Господа Иисуса. И они спасены так же!»
Ведь мы верим, что спасены[3] благодатью Господа Иисуса так же, как и они».
Но мы верим, что и мы, и они спасёмся благодатью Господа Иисуса Христа».
Но мы верим, что и мы, и они будут спасены благодатью Господа Иисуса».
Но мы верим, что и мы, и они будут спасены благодатью Господа Иисуса".
Но по благодати Господа Иисуса верим, что мы спасены таким же образом, как и они.
Нет! Мы верим в то, что получаем спасение по милости Господа Иисуса так же, как и они.
Но мы верим, что благодатью Господа Иисуса будем спасены так же, как и они.
Нет, мы верим и спасаемся только любовью и добротой Господа Иисуса, и они так же".
Напротивъ того мы вѣруемъ, что и мы спасемся благодатію Господа Іисуса Христа такимъ же образомъ, какъ и они.
Мы верим, что нас спасет своей милостью Господь Иисус. Но точно так же Он спасет и их тоже».
Но благодатию Господа Ісуса Христа веруемъ спастися якожъ и они •
но блгⷣтїю гдⷭ҇а і҆и҃са хрⷭ҇та̀ вѣ́рꙋемъ спⷭ҇ти́сѧ, ꙗ҆́коже и҆ ѻ҆нѝ.
Но благода́тию Го́спода Иису́са Христа́ ве́руем спасти́ся, я́коже и они́.