Библия Деян Деяния 15:23 › сравнение

Деяния 15:23

Сравнение:
Деяния 15:23


написав и вручив им следующее: «Апостолы и пресвитеры и братия — находящимся в Антиохии, Сирии и Киликии братиям из язычников: радоваться.

С ними передали такое письмо: «Братья апостолы и старейшины братьям из язычников, находящимся в Антиохии, Сирии и Киликии. Приветствуем вас!

С ними передали такое письмо: «Апостолы и старейшины братски приветствуют своих собратьев из числа бывших язычников в Антиохии, Сирии и Киликии.

Современный перевод РБО

и написали письмо, которое те должны были передать: «Апостолы и старейшины приветствуют всех своих братьев из язычников в Антиохии, Сирии и Киликии.

С ними они послали такое письмо:[13] « Мы, апостолы и пресвитеры, как братья приветствуем всех вас, братьев своих, — христиан из язычников, живущих в Антиохии, Сирии и Киликии.

Они написали и вручили им следующее: «Мы, апостолы, пресвитеры и братья приветствуем братьев из язычников, которые живут в Антиохии, Сирии и Киликии. Радуйтесь!

Они послали с ними такое письмо: «Апостолы и старейшины, ваши братья шлют привет братьям язычникам в Антиохии, Сирии и Киликии. Дорогие братья:

Они послали с ними такое письмо: "Апостолы и старейшины, ваши братья шлют привет братьям язычникам в Антиохии, Сирии и Киликии.

написав через них: апостолы и пресвитеры — братья, — находящимся в Антиохии и Сирии и Киликии братьям из язычников, радоваться.

С ними передали такое письмо: "Братья апостолы и старейшины, братьям из язычников, находящимся в Aнтиохии, Сирии и Киликии. Приветствуем вас!

написав через них: «Посланники и старейшины, братья, — находящимся в Антиохии и Сирии и Киликии братьям из иноверцев, радоваться.

и дали им следующее письмо: От: посланников и старейшин, ваших братьев. Кому: братьям из язычников по всей Антиохии, Сирии и Киликии: Приветствия!

и съ ними послали письмо слѣдующаго содержанія: Апостолы, пресвитеры и братія, живущимъ въ Антіохіи, Сиріи и Киликіи братіямъ изъ язычниковъ, желаемъ здравія.

И передали с ними в письме следующее: «Братья апостолы и пресвитеры — братьям из язычников в Антиохии, Сирии и Киликии: приветствуем вас!

рукою их, писаны сеце: Апостоли, и старци, и братия • Тымъ ониже суть во Антиохіи, в Сиріи, и въ Киликіи братиямъ, иже от языкъ навращеным о Господи радоватися усказуемъ •

написа́вше рꙋка́ма и҆́хъ сїѧ̑: а҆пⷭ҇ли и҆ ста́рцы и҆ бра́тїѧ, сꙋ́щымъ во а҆нтїохі́и и҆ сѷрі́и и҆ кїлїкі́и бра́тїѧмъ, и҆̀же ѿ ꙗ҆зы̑къ, (ѡ҆ гдⷭ҇ѣ) ра́доватисѧ.

Написа́вше рука́ма их сия́: Апо́столи и ста́рцы и бра́тия, су́щим во Антиохи́и и Сири́и и Килики́и бра́тии, и́же от язы́к, о Го́споде ра́доватися.

Параллельные ссылки — Деяния 15:23

Синодальный перевод:
Мф 4:24; Мф 18:18; Деян 6:3; Деян 6:9; Деян 11:18; Деян 11:30; Деян 14:23; Деян 14:27; Деян 15:1; Деян 15:4; Деян 15:22; Деян 15:41; Деян 18:18; Деян 18:22; Деян 20:17; Деян 21:3; Деян 21:18; Деян 21:25; Деян 21:39; Деян 22:3; Деян 23:26; Деян 27:5; Иак 1:1; 1Пет 5:1; 2Ин 1:3; 2Ин 1:13; 3Ин 1:14; Рим 1:7; Рим 16:3-16; Гал 1:21; Гал 2:9; Иер 29:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.