Библия Деян Деяния 17:3 › сравнение

Деяния 17:3

Сравнение:
Деяния 17:3


открывая и доказывая им, что Христу надлежало пострадать и воскреснуть из мёртвых и что Сей Христос есть Иисус, Которого я проповедую вам.

объясняя и доказывая, что Христос должен был пострадать и воскреснуть из мертвых. «Иисус, о Котором я вам возвещаю, и есть Христос», — говорил Павел.

Он разъяснял им и доказывал, что Христу предстояло пострадать и воскреснуть из мертвых: «Христос — тот самый Иисус, о Котором я рассказываю вам!»

Современный перевод РБО

что Помазанник Божий должен был, после многих страданий, воскреснуть из мертвых. «Иисус, которого я вам возвещаю, и есть Помазанник», — говорил он.

объясняя и доказывая, что Мессия должен был пострадать и воскреснуть из мертвых. «Этот Иисус, Которого я проповедую вам, и есть Мессия», — говорил он.

Он открывал и доказывал им, что Христос должен был пострадать и воскреснуть из мёртвых, и говорил: «Иисус — это и есть Христос, о Котором я говорю вам».

объясняя и доказывая, что Христу надлежало умереть, а затем воскреснуть из мёртвых. Он сказал: «Этот Христос и есть Иисус, Которого я провозглашаю вам».

объясняя и доказывая, что Христу надлежало умереть, а затем воскреснуть. Он сказал: "Сей Христос и есть Иисус, Которого я провозглашаю вам".

объясняя и доказывая, что Христу надлежало пострадать и воскреснуть из мертвых, и что это — Христос, Тот Иисус, Которого я возвещаю вам.

объясняя и доказывая, что Мессия должен был пострадать и воскреснуть из мертвых. — Иисус, о котором я вам проповедую, и есть этот Мессия, — говорил Павел.

объясняя и доказывая, что Христу должно было пострадать и воскреснуть из мертвых: — Это Христос, тот Иисус, Которого я возвещаю вам.

объясняя и подтверждая с помощью текста, что Мессия должен был перенести страдания и воскреснуть из мёртвых, и что "Иисус, которого я проповедую вам, и есть Мессия".

Опираясь на Писания, он приводил доводы, что Христос должен был пострадать и воскреснуть из мертвых. Он говорил: «Я возвещаю вам Иисуса — это Христос».

что Христу надлежало пострадать и вокреснуть изъ мертвыхъ, и что сей Христосъ есть Іисусъ, Котораго, говорилъ онъ, я проповѣдую вамъ. И нѣкоторые изъ нихъ увѣровали,

и сказая, и предлагая имъ яко подобаше Христу пострадати, и въскреснути от мертвых • И яко Сей ест Христосъ Ісусъ Егоже азъ проповедаю вамъ •

сказꙋ́ѧ и҆ предлага́ѧ и҆̀мъ, ꙗ҆́кѡ хрⷭ҇тꙋ̀ подоба́ше пострада́ти и҆ воскрⷭ҇нꙋти ѿ ме́ртвыхъ, и҆ ꙗ҆́кѡ се́й і҆и҃съ, є҆го́же а҆́зъ проповѣ́дꙋю ва́мъ, є҆́сть хрⷭ҇то́съ.

Сказу́я и предлага́я им, я́ко Христу́ подоба́ше пострада́ти и воскре́снути от ме́ртвых, и я́ко Сей Иису́с, Его́же аз пропове́даю вам, есть Христо́с.

Параллельные ссылки — Деяния 17:3

Синодальный перевод:
Мк 13:7; Лк 2:11; Лк 2:26; Лк 9:20; Лк 24:26-27; Лк 24:32; Лк 24:44; Лк 24:46; Деян 1:4; Деян 2:16-36; Деян 2:36; Деян 3:18; Деян 3:22-26; Деян 5:42; Деян 8:5; Деян 8:35; Деян 9:22; Деян 13:26-39; Деян 18:5; Деян 18:19; Деян 18:28; Деян 28:23; 1Пет 2:21; 1Кор 9:20; 1Кор 15:3-4; Гал 3:1; Кол 1:28; 1Фес 1:5-6; 1Фес 2:2; 1Цар 12:7; Неем 8:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.