Библия Деян Деяния 17:9 › сравнение

Деяния 17:9

Сравнение:
Деяния 17:9


Но сии, получив удостоверение от Иасона и прочих, отпустили их.

Они взяли с Иасона и остальных залог и отпустили их.

то взяли с Ясона и остальных немало денег и отпустили их.

Современный перевод РБО

И отпустили их только после того, как Ясон и все остальные внесли залог.

и они отпустили Иасона и тех, кто был с ним, только после того, как получили от них залог.

Но те получили от Иасона и других залог, и поэтому отпустили их.

Но, заставив Иасона и других верующих заплатить залог, они отпустили их.

Но, заставив Иасона и других верующих заплатить залог, они отпустили их.

и взяв залог от Иасона и прочих, они отпустили их.

Они взяли с Иасона и остальных залог и отпустили их.

но взяв залог от Иасона и прочих, они отпустили их.

так что они отпустили Иасона и остальных только после того, как те дали им обязательство.

Ясона и других братьев отпустили лишь под залог.

но получивъ удостовѣреніе отъ Іасона и прочихъ, отпустили ихъ.

взяша вину на Іасоне, и на иных, и отпустиша их •

взе́мше же дово́льное ѿ і҆ассо́на и҆ ѿ про́чихъ, ѿпꙋсти́ша и҆̀хъ.

Взе́мше же дово́льное от Иассо́на и от про́чих, отпусти́ша их.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.