А как я от славы света того лишился зрения, то бывшие со мною за руку привели меня в Дамаск.
Мои спутники за руку привели меня в Дамаск, так как я был ослеплен сиянием этого света.
Это сияние славы лишило меня зрения, так что я пришел в Дамаск, опираясь на руки своих спутников.
Современный перевод РБО
Свет был такой силы, что я перестал видеть, и мои спутники взяли меня под руки и отвели в Дамаск.
От яркости света того я ослеп, и спутники мои за руку привели меня в Дамаск.
От славы того света я лишился зрения, поэтому те, кто был со мной, за руку привели меня в Дамаск.
Я ничего не видел, так как яркий свет ослепил меня, и мои спутники, взяв меня за руку, довели до Дамаска.
Я ничего не видел, так как яркий свет ослепил меня, и мои спутники, взяв меня за руку, довели до Дамаска.
И пока я ничего не видел от славы света того, бывшие со мной за руку привели меня в Дамаск.
Мои спутники за руку привели меня в Дамаск, так как я был ослеплен сиянием света.
И так как от сияния того света я ничего не видел, то бывшие со мной привели меня за руку в Дамаск.
Я был ослеплён ярким светом, так что спутникам моим пришлось вести меня в Дамаск за руку.
А какъ я отъ славы свѣта того лишился зрѣнія; то бывшіе со мною повели меня за руку, и такимъ образомъ я пришелъ въ Дамаскъ.
От чересчур яркого света я перестал видеть, и мои спутники вели меня до Дамаска за руку.
И якоже не видехъ от славы света оного, за руку бехъ веденъ от сущих со мною, и вніидохъ в Дамаскъ •
И҆ ꙗ҆́коже не ви́дѣхъ ѿ сла́вы свѣ́та ѻ҆́нагѡ, за рꙋ́кꙋ ведо́мь ѿ сꙋ́щихъ со мно́ю, внидо́хъ въ дама́скъ.
И я́коже не ви́дех от сла́вы све́та о́наго, за ру́ку ведо́мь от су́щих со мно́ю, внидо́х в Дама́ск.